Scary Japanese Films

Posted by Ginny

This Halloween, why not take the time to watch some scary Japanese movies? Here are some movie titles to help you get started:

リング - Ring. Is about a cursed tape that kills the person who views it. Will there be a way to stop the curse, or will it be doomed to continue forever?

呪怨 - The Grudge. Is about a curse that spreads to everyone who is in contact with the curse. Can the curse be stopped or will it lead to everyone’s demise?

仄暗い水の底から - Dark Water. Is about a drowning of a child that comes to haunt a woman and her daughter. Will the spirit of the child leave the two in peace?

回路 - Kairo. Is about the mysterious hauntings of ghosts through the internet. Will it be possible to escape these ghosts?

着信アリ - One Missed Call. Several messages foreshadowing the cell phone’s user’s death spreads like wildfire. Who is behind this? What do they/he/she/it want?

輪廻 - Reincarnation. Are the ghosts in the hotel haunting the people in the hotel? What is the big dark secret that is causing this phenomemon?

稀人 - Marebito. The protagonist of the movie sees several apparitions. However, at the same time he has stopped taking his medication. Are the apparitions just his delusions or is he really seeing ghosts?

 

Japanese Ghosts

Posted by Ginny

Generally speaking ゆうれい means ‘ghost’ in Japanese. However, there is a slightly negative connotation with the word ゆうれい. The word ゆうれい could imply a number of things such as: the ghost had died violently or suddenly, the ghost has some kind of grudge or unfullfilled desires of revenge, or the ghost had not received proper burial rites. If a ghost has moved on peacefully to the afterworld, the spirit or ghost is called れいこん. A れいこん is believed to be a benevolent spirit who may one day become the guardian of the family. The source of most Japanese horror/ghost stories involve the negative spirit called ゆうれい.

In traditional Japanese ghost stories, there are several characteristics that define the ゆうれい. The ゆうれい will usually be dressed in a white kimono. Sometimes the ghost will wear a hitaikakushi (額隠) which is a small piece of white, triangular cloth worn on the head. The ghost will also have long black untied hair, usually unkempt. Sometimes the ghost is described as a ひとだま. A ひとだま is a light blue or green flame symbolic of the ghost’s soul. In Kabuki theater, a voice with a ひとだま may serve as a representation of a ghost. Lastly, ghosts are  described as lacking legs and arms, which means that they get around by floating.

In many of the plot sequences of traditional Japanese ghost stories, the ゆうれい may be appeased by the ゆうれい’s family exacting the revenge. However simple solutions like burying the ghost next to the ghost’s lover’s grave (in the case of a suicide caused by a prohibited love)or placing toys in front of the grave (in the case of a accidental child’s death) may appease the ghost. When the ghosts start to become violent, the ghost is exorcised by ofuda (御札), which are holy Shinto writings. When the ofuda (御札) are placed towards the entrance of the house, they prevent the ghost from entering the house and haunting the family.

Onryoo (怨霊) are specifically ghosts that seek revenge. The majority of onryoo (怨霊) ghosts tend to be women. More specifically, the onryoo (怨霊) were usually oppressed women who had died from a cruel death caused by a husband, lover, etc. In many traditional Japanese stories, the onryoo (怨霊) exact their revenge through intense psychological and physical torture. The hour that the ghosts appear is stated as two to three in the morning, which is considered the hour when supernatural phenomena has the strongest hold on the living world.

What’s interesting about Japanese ghosts is that the ghosts are stated as having a certain purpose for the reason why they remain a ゆうれい. You don’t really hear of stories where the ghosts just wander the earth for no reason at all!

 

Health and Sports Day

Posted by Ginny

体育の日 (Taiiku no Hi) is Health and Sports Day in Japan. 体育の日 is held in October to commemorate the 1964 Summer Olympics in Tokyo. To avoid the summer rains, Health and Sports Day is held in October, which is a fairly sunny month in Japan. Usually 体育の日 is held the second Monday of October, so that people can enjoy a three day weekend. 体育の日 is a national holiday encouraging an active lifestyle, especially for kids. It’s a day where communities come together to hold various events that involve physical exercise.

The day usually starts with a parade that features the events that will take place. Some common events include, three legged races, relay running races, and obstacle course races like jumping through tires. After the parade the national anthem is played and families perform the radio taiso (ラジオ体操). Radio taiso (ラジオ体操) is a stretching/warm up exercise created by the Japanese government after World War II. The exercises are presided by a speaker over the radio with some music that accompanies the exercises. On Health and Sports Day a speaker with a microphone may replace the ラジオ体操. 

My favorite event is the tsunahiki (綱引き) also known as the tug of war. This is where the whole community can participate and develop communal bonds. In fact, that’s probably one of the reasons why Health and Sports Day is so popular- people get a chance to socialize and create friendships through these activities. Although there is a competitive spirit to these games, there are also events emphasizing the importance of physical finesse rather than winning. For example there may be martial arts performances held by school clubs, where the focus is on form and discipline rather than winning a prize.

Towards the closing of the games public officials of the community usually give a speech thanking all the families that attended. Prizes are handed out and the winners are congradulated for their efforts. The great thing about Health and Sports Day is that everyone can participate in the events. Even senior citizens can participate in the traditional dances performed by each city. Young children are also taught these traditional dances in school, so provided you know the movements you could be moving to a synchronized dance with several dozen people. Health and Sports Day also allows everyone to get the physical exercise that modern day people sometimes lack; which is a good way to encourage an active lifestyle!

 

The Past Negative

Posted by Ginny

When forming the past negative polite tense, add the ending ませんでした to the conjugated stem of the verb. It’s helpful to know the present polite negative, because knowing how the present polite negative endings can help form the past polite negative. For example, the verb しゃべる (to chatter) in the present polite negative is しゃべりません. To form the past polite negative of しゃべりません, just add でした. Now if you can’t remember how to form the present polite negative, you can also use the present polite affirmative and add ませんでした to しゃべり and drop ます. Though, I do think the present negative is easier.

Here are some examples:

Infinitive: iru (いる) to need

Present Polite Negative: いりません

Past Polite Negative: いりませんでした

Infinitive: asobu (あそぶ) to play

Present Polite Negative: あそびません

Past Polite Negative: あそびませんでした

Infinitive: shinu (しぬ) to die

Present Polite Negative: しにません

Past Polite Negative: しにませんでした

 

Forming the Past Tense

Posted by Ginny

The affirmative past tense in Japanese is formed by adding ました to the root stem of the verb. The best way to form the past tense is by remembering the formation of the present tense of the verb, leave off the ending, and add ました. For example, the present tense affirmative of かえる (to return) is かえります. Take off the ます and add ました to the stem. You get かえりました as the final product. Here are some more examples:

Infinitive: (はいる)(入る) to enter

Present, polite, affirmative: (はいります)

Past, polite, affirmative: (はいりました)

Infinitive: (する) to do

Present, polite, affirmative: (します)

Past, polite, affirmative: (しました)

Infinitive: (つくる)(作る) to make, build, create

Present, polite, affirmative: (つくります)

Past, polite, affirmative: (つくりました)

Infinitive: (いそぐ) (急ぐ) to hurry

Present, polite, affirmative: (いそぎます)

Past, polite, affirmative: (いそぎました)