Let’s Go Grammar Crazy & Do Comparative! [или кое-что о сравнительной степени прилагательных]
August 27, 2008It has happened again, and this time it happened rather suddenly – I found something in Russian language that I haven’t given much thought to as of late but which amused me to such an extreme that I could not refrain from sharing it with you all. The other day I was browsing through a thick book on Russian grammar in Norwegian [it is one of those eccentric, unexplainable twists of fate that Norway should be the country to produce the best grammar book of Russian for people with a Scandinavian language as their mother tongue, because they truly have, sometimes I even wonder if it’s not the best book of Russian grammar in the whole world, that’s how good it is, this Russisk grammatikk by Terje Mathiassen. Plus, Norwegian is a hilarious language, just as amusing to read as Ukrainan is to a Russian, I suppose] and it dawned on me that I have never discussed the very intriguing «сравнительная степень прилагательных» [comparative of adjectives] here. How bizarre! How shameful! «Стыдно мне» [I’m ashamed] or even «стыд и срам!» [(for) shame!], as a native of Russian would be sure to put it, after making further aqientence with this my slip-up. Maybe you’re asking yourself, what’s the big deal? What could possibly be so interesting (though I would personally in this case use ‘fascinating’) about dealing a little bit with the comparative of adjectives? Well, if it sometimes gets as complicated as ‘this book is good, but this book is better’ in English, then who knows just how linguistically juicy things could get in an advanced Slavic language?
![]() | Continue reading "Let’s Go Grammar Crazy & Do Comparative! [или кое-что о сравнительной степени прилагательных]" » |











