<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Useful Words: Jobbig</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/</link>
	<description>Swedish Language and Culture</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 20:02:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Mo</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/#comment-425</link>
		<dc:creator>Mo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 10:58:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=36#comment-425</guid>
		<description>I TOTALLY LOVE your blog, you're so much help !! You explain so clearly, I just found out about it and I've been checking it every 5 min, I'm actually much more motivated now !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I TOTALLY LOVE your blog, you&#8217;re so much help !! You explain so clearly, I just found out about it and I&#8217;ve been checking it every 5 min, I&#8217;m actually much more motivated now !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: A Little Bit About Adjectives &#124; Swedish Blog</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/#comment-151</link>
		<dc:creator>A Little Bit About Adjectives &#124; Swedish Blog</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 18:18:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=36#comment-151</guid>
		<description>[...] talking about “jobbig” I briefly mentioned the rules regarding Swedish adjectives. That when an adjective describes an [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] talking about “jobbig” I briefly mentioned the rules regarding Swedish adjectives. That when an adjective describes an [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rebekah</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/#comment-102</link>
		<dc:creator>Rebekah</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 21:44:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=36#comment-102</guid>
		<description>Hej!
Today I came across a new site that, in the long run, could be both useful and a lot of fun. Thought perhaps I could share a link here: http://tyda.se</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej!<br />
Today I came across a new site that, in the long run, could be both useful and a lot of fun. Thought perhaps I could share a link here: <a href="http://tyda.se" rel="nofollow">http://tyda.se</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rebecca</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/#comment-91</link>
		<dc:creator>Rebecca</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 18:42:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=36#comment-91</guid>
		<description>Ok, Anna, I am confused.  "Jobbigt" sounds like a noun - is it? 

So work is jobbigt?  How about jobbig work (using as adjective)?  Help!!!!

I guess the real problem is that I am still thinking in English instead of Svenska!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, Anna, I am confused.  &#8220;Jobbigt&#8221; sounds like a noun - is it? </p>
<p>So work is jobbigt?  How about jobbig work (using as adjective)?  Help!!!!</p>
<p>I guess the real problem is that I am still thinking in English instead of Svenska!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anna</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/#comment-87</link>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 12:38:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=36#comment-87</guid>
		<description>Hi Rebecca,
I noticed that you use "jobbig" as if it were a noun. Please remember it's an adjective, OK? ;)
And there will be upcoming posts about other "essential" Swedish phrases! No worries!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Rebecca,<br />
I noticed that you use &#8220;jobbig&#8221; as if it were a noun. Please remember it&#8217;s an adjective, OK? <img src='http://www.transparent.com/swedish/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /><br />
And there will be upcoming posts about other &#8220;essential&#8221; Swedish phrases! No worries!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rebecca</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/#comment-83</link>
		<dc:creator>Rebecca</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 22:23:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=36#comment-83</guid>
		<description>Anna,
I managed to complete my jobbigt by setting a computer alarm that said "Restart jobbigt" every 15 minutes!

I would really like to know about "jag orkar inte..."  Tack so myket!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anna,<br />
I managed to complete my jobbigt by setting a computer alarm that said &#8220;Restart jobbigt&#8221; every 15 minutes!</p>
<p>I would really like to know about &#8220;jag orkar inte&#8230;&#8221;  Tack so myket!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ceci</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/#comment-82</link>
		<dc:creator>ceci</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 19:18:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=36#comment-82</guid>
		<description>ok, my work in this moment is  jobbigt! because i dont like what i do...
thanks!!!   
you may say also: det är inte jobbigt???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ok, my work in this moment is  jobbigt! because i dont like what i do&#8230;<br />
thanks!!!<br />
you may say also: det är inte jobbigt???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rebkin</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/#comment-81</link>
		<dc:creator>Rebkin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 12:47:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=36#comment-81</guid>
		<description>Anna,
«Jag orkar inte för jag är så less» LOL

'Jag orkar inte' is probably the one I miss the MOST. I can't find anything really good that corresponds to it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anna,<br />
«Jag orkar inte för jag är så less» LOL</p>
<p>&#8216;Jag orkar inte&#8217; is probably the one I miss the MOST. I can&#8217;t find anything really good that corresponds to it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anna</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/#comment-80</link>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 10:21:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=36#comment-80</guid>
		<description>Hi Rebecca,
so, how did it go with your particularly jobbigt jobb? ;)

Rebkin,
Ah, I didn't even go into the fact that people can be jobbig, too - like my MIL for example. The expression I missed when outside of Sweden was "jag orkar inte..." I think I should write a post about this one as well.

Christopher,
"chato" huh? VERY handy to know, indeed! But then I'm sure different varieties of Portuguese have their own little ways of expressing "chato", too.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Rebecca,<br />
so, how did it go with your particularly jobbigt jobb? <img src='http://www.transparent.com/swedish/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Rebkin,<br />
Ah, I didn&#8217;t even go into the fact that people can be jobbig, too - like my MIL for example. The expression I missed when outside of Sweden was &#8220;jag orkar inte&#8230;&#8221; I think I should write a post about this one as well.</p>
<p>Christopher,<br />
&#8220;chato&#8221; huh? VERY handy to know, indeed! But then I&#8217;m sure different varieties of Portuguese have their own little ways of expressing &#8220;chato&#8221;, too.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/useful-words-jobbig/#comment-79</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 03:06:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=36#comment-79</guid>
		<description>'Chato' may touch some similar areas in Portuguese, though I suspect jobbig has quite its own meaning.

'Chato' literally means boring, but really is often used to mean tiresome or even annoying.

In common American English parlance, 'chato' may well be translated as 'lame!'

-Christopher</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;Chato&#8217; may touch some similar areas in Portuguese, though I suspect jobbig has quite its own meaning.</p>
<p>&#8216;Chato&#8217; literally means boring, but really is often used to mean tiresome or even annoying.</p>
<p>In common American English parlance, &#8216;chato&#8217; may well be translated as &#8216;lame!&#8217;</p>
<p>-Christopher</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
