Posts tagged with "Astrid Lindgren"

As Swede living away from Sweden, I’m doing quite alright most part of the year. Whatever I crave for food-wise I can get at IKEA or various Swedish online shops, I go back home regularly to see my friends and family and since I work as a freelance journalist for Swedish magazines, most of my working days consist of communicating and writing in Sweden. But – of course there’s a but coming! – come mid May, the homesickness hit me like sledge hammer. Late spring in Sweden for me is a time filled with anticipation, celebrations and festivities – and a lovely scent of lilac lingering in the air wherever you go.  Ask any Swedish family and I bet you a pack of salty liquorice that they have at least one confirmation/graduation/wedding to attend in May/June.  And if you have children/siblings aged between 7-12, you also have the lovely skolavslutning (School ending)  to look forward to. Skolavslutning is the last day at school before the long summer holiday and this is normally a big and tearful event for the parents. The children sing songs, read poems and perform with their classmates, usually scrubbed up and dressed in white.  Some schools do it in the local curch,  some do it in the town hall or outside in a field, it’s differs from school to school. But there’s one thing that most  skolavslutningar in Sweden has in common, regardless of where or how or when: Almost veryone sing the beautiful hymn “Den blomstertid nu kommer”.

At the moment, I can’t listen to this hymn without welling up. It reminds of my school days, my childhood, of Sweden, of my little nephews who will be singing this hymn in a few weeks time and it takes me right back to that amazing feeling of anticipation, of a loooong summer holiday with absolutely no worries in the world.

YouTube Preview Image

Den blomstertid nu kommer
med lust och fägring stor
Nu nalkas ljuva sommar
då gräs och gröda gror
Med blid och lidlig värma
till allt som varit dött
Sig solens strålar närma
och allt blir åter fött

De fagra blomsterängar
och åkerns ädla säd
De rika örtersängar
och lundens gröna träd
De skola oss påminna
Guds storhets rikedom
att vi den nåd besinna
som räcker året om

Another Skolavslutning-favourite is “Idas sommarvisa” (Ida’s summersong), taken from Astrid Lindgren’s lovely books and tv-series about Emil i Lönneberga. If  “Den blomstertid…” makes me well upp, oh boy this one make me cry my eyes out…

YouTube Preview Image

Du ska inte tro det blir sommar,
ifall inte nån sättar fart
på sommarn och gör lite somrigt,
då kommer blommorna snart.
Jag gör så att blommorna blommar,
jag gör hela kohagen grön.
Och nu så har sommaren kommit
för jag har just tagit bort snön.

Jag gör mycket vatten i bäcken
så där så det hoppar och far.
Jag gör fullt med svalor som flyger
och myggor som svalorna tar.
Jag gör löven nya på träden
och små fågelbon här och där.
Jag gör himlen vacker om kvällen
för jag gör den alldeles skär.

Och smultron det gör jag åt barna,
för det tycker jag dom kan få,
och andra små roliga saker
som passar när barna är små.
Och jag gör så roliga ställen
där barna kan springa omkring.
Då blir barna fulla med sommar
och bena blir fulla med spring

Yours sentimentally,

//Homesick Jennie

Yesterday, Katja wrote about iconic Swedes… Let’s stay with that topic for a bit!

The Swedish Krona is getting a whole new redesign and a new note is being introduced, the 200 SEK note. And not only that, we will have new faces on all our notes as well. The criteria for the selection of the new faces of Sweden’s currency were “a cultural personality active in the 20th century, popular with the people, internationally recognised and representing various parts of the country”.
The chosen lucky ones were announced last week and this is who you will carry in your pocket from the year 2014:

The 1 000 kronor note:
Former United Nations secretary-general Dag Hammarskjöld will be portrayed on the 1 000 kronor note. He served as head of the UN from 1953 until his death in 1961 and scenes from his beloved Lappland in the far north of Sweden will also be featured on the note.

The 500 kronor note:
The opera singer Birgit Nilsson (1914-2005) will grace the 500 kronor note with her face together with scenes from Skåne in the far south of Sweden.

:

The brand new 200 kronor note:
Swedish film director Ingmar Bergman landed the honour of adorning the new 200 kronor note together with scenes from the Baltic island of Gotland. Ingmar Bergman is best known for dark movies like “The Seventh Seal” and “Fanny and Alexander” and he died in July 2007.

The 100 kronor note:

The mysterious beauty Greta Garbo will be featured on the new 100 kronor note. She was a major movie star in Hollywood’s Golden Age and she died in 1990. She is buried in her old hometown Stockholm and you will find from scenes from the capital on the note as well.

:

The 50 kronor note:
On this note you will find Evert Taube (12 March 1890-31 January 1976) – one of Sweden’s most famous folk musicians. He was closely associated with the idyllic coastal province Bohuslän, just north of Gothenburg.

The 20 kronor note:

The favourite children’s author Astrid Lindgren will be the new face on the 20 kronor note, replacing the popular author Selma Lagerlöf. Astrid Lindgren, best known internationally for her character Pippi Longstocking, is meanwhile closely associated with Småland in southern Sweden, where many of her stories took place.

The Swedish king Carl XVI Gustav will remain the theme of all of our coins.

There we have it, our new note celebrities! Who are featured on the notes in your country?

When you think of Swedish figures, famous people or characters from books, who is most important to you?

Of course there are a lot of internationally known characters like the author Astrid Lindgren, and in her stories Pippi Långstrump (Longstocking) but then again does that mean anything to you?

Has any person in Swedish history ever interested you or inspired you?

For a lot of children doing sport their dream is to meet the Swedish football pros like Zlatan Ibrahiemovich and that dream alone has motivated them to go to football practice several days a week, even when it is raining.

In your opinion is there any Swedish person or group that everybody should know about for their efforts or contributions to society?   A very well-respected person by a lot of Swedish people is Olof Palme, assassinated former prime-minister. He was very compassionate about changing Sweden into a fairer and more classless country, and until the day he was killed,  he worked hard to achieve that change.

Please share, if only brieftly, any Swedish person or organization that holds meaning to you.

There are lots of ways to celebrate (fira) birthdays (födelsedagar), but the traditional way that is often used in older films like Astrid Lindgren’s books about Pippi Longstocking and her friends Tommy and Annika, Vi på saltkråkan and many more of her brilliant stories.

Swedish birthday song: Ja må hon leva

YouTube Preview Image

Strawberry-cream-cake (jordgubbstårta) is the most common Swedish birthday cake (födelsedagstårta), especially during the summer.

As soon as you wake up in the morning you must not under any circumstances leave your bedroom, on the contrary you must pretend to be asleep until your family “wakes you up”. Your whole family come singing into your room with candles, birthday cake and all your presents in the morning.  As the birthday person/child (födelsedagsbarn) you are supposed to blow out all the candles and make a wish and eat at least one piece of cake for breakfast afterwards. Children can wake up several hours before everybody else and have to lie in bed waiting in suspense. This makes birthdays quite an exciting (spännande) day of the year for children.

How do you celebrate your birthday in your country? Have you come upon this tradition?

A while back somebody asked about which books would be a good choice for a first-time reader, in Swedish naturally.

I know that some people recommend the classics: Astrid Lindgren, or Selma Lagerlöf or more recent works by Henning Mankell or Liza Marklund or Stieg Larsson.

But I am going to be a little bit unorthodox here and suggest something different. While there is absolutely nothing wrong with the writers listed above, their works are not for everybody. And especially not for those, who are just learning the language and reluctant to pick up a book in Swedish in the first place. This first book selection in a foreign language can be what makes or breaks you as a reader. It will either encourage you to read more and more, or will turn you off books for a long time.

Let’s face it, reading in a foreign language can be quite intimidating. Especially reading anything other than what’s in a foreign language textbook. It forces you to focus, it makes you think twice as hard as you would when reading in your native tongue, and it frequently bares all your linguistic inadequacies and shortcomings when it comes to vocabulary or foreign language comprehension.

Add to that the specific “flavor” of Swedish fiction and after the first try you may decide that reading in Swedish is not for you.

So, I am going to suggest something that will make all native-Swedish Swedish teachers cringe. Pick a book that you’ve read in your native language, one that you know and like. Find it in Swedish (chances are it has been translated) and give it a try along with the original language version. Make it a popular book without any highly specialized vocabulary. Though what’s “specialized” to one person, might be everyday to someone else, so use your own judgment.

I know a lady who’s a huge Harry Potter fan, and needless to say, for her first book in Swedish she chose a Swedish translation of one of her favorite boy wizard stories. My friend did the same with Alexander Smith McCall’s novels. Yes, I still have your copy of “Damernas detektivbyrå” – The No. 1 Ladies’ Detective Agency, I’ll give it back, I promise!

Myself, I began with Swedish translations of the Discworld (Skivvärlden) series, which almost did me in. I kept comparing them to the original versions and was utterly disappointed. (Only much later did I learn that many Swedish fans felt the same way and preferred to read Terry Pratchett in English.)

Then I picked up one of Tove Jansson’s Moomin books, looked up the English version at the local library and got busy. Muminböckerna proved exactly what I needed (which maybe is a good indication of my mental level, ha!).

My first Swedish-Swedish book was by Selma Lagerlöf. I’m not counting Tove Jansson, because she was technically Finnish. From there, I graduated to other types of Swedish literature.

Of course, using a book in your native tongue as a crutch may not appeal to everyone, but it is a convenient and almost pain-free way to ease yourself into reading in a foreign language.

So, what was your first book in Swedish? Or, if you haven’t started reading in Swedish yet, what would you like to begin with?

If enough of you agree, we can start a mini-book club on the blog!

Back to the Top