<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Swedish Supines and Past Participles and More Grammar</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/swedish/swedish-supines-and-past-participles-and-more-grammar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/swedish/swedish-supines-and-past-participles-and-more-grammar/</link>
	<description>Language and Culture of the Swedish-Speaking World</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 10:27:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Sherry</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/swedish-supines-and-past-participles-and-more-grammar/comment-page-1/#comment-1874</link>
		<dc:creator>Sherry</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 01:07:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=209#comment-1874</guid>
		<description>Just landed on this page and noticed how this distinction resembles the English examples: burnt/burned.  This must be supine/past participle in English....Or...?  Noticeably, Australian/British English has favoured the -t form for past participle in some instances, but I&#039;d always learned it (American English) as being the adjective form.  Example:
The house was burnt.--describes condition of house. (adjective)
The house was burned.--describes the action that the house was subjected to. (verb)

Very interesting and informative blog.  Thanks!
Sherry</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just landed on this page and noticed how this distinction resembles the English examples: burnt/burned.  This must be supine/past participle in English&#8230;.Or&#8230;?  Noticeably, Australian/British English has favoured the -t form for past participle in some instances, but I&#8217;d always learned it (American English) as being the adjective form.  Example:<br />
The house was burnt.&#8211;describes condition of house. (adjective)<br />
The house was burned.&#8211;describes the action that the house was subjected to. (verb)</p>
<p>Very interesting and informative blog.  Thanks!<br />
Sherry</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christiane</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/swedish-supines-and-past-participles-and-more-grammar/comment-page-1/#comment-721</link>
		<dc:creator>Christiane</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 08:03:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=209#comment-721</guid>
		<description>This explanation is very helpful! I have a Swedish test today and I have been beating my head against the wall about &quot;perfekt particip&quot;.
However, my grammar book speaks about an &quot;attributivt&quot; and &quot;predikativt&quot; which have different constructions (e.g. Teresas nytvättade hår glänste i solskenet.)  In this example, -ade is the plural construction, but &quot;hår&quot; is an ett word and I thought it should have been &quot;nytvättat hår&quot;, but my key said &quot;nej, nej, nej&quot;.

In a future post could you address the various verb groups and how their past participle is formed and the differences between the attributive and the predicative??

Tusen tack!

Christiane</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This explanation is very helpful! I have a Swedish test today and I have been beating my head against the wall about &#8220;perfekt particip&#8221;.<br />
However, my grammar book speaks about an &#8220;attributivt&#8221; and &#8220;predikativt&#8221; which have different constructions (e.g. Teresas nytvättade hår glänste i solskenet.)  In this example, -ade is the plural construction, but &#8220;hår&#8221; is an ett word and I thought it should have been &#8220;nytvättat hår&#8221;, but my key said &#8220;nej, nej, nej&#8221;.</p>
<p>In a future post could you address the various verb groups and how their past participle is formed and the differences between the attributive and the predicative??</p>
<p>Tusen tack!</p>
<p>Christiane</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anna</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/swedish-supines-and-past-participles-and-more-grammar/comment-page-1/#comment-720</link>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 11:19:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=209#comment-720</guid>
		<description>BM,
that&#039;s one of the many pitfalls when talking about grammar - NONE of the examples EVER sound natural, even in books for teachers where they show how to teach grammar. And when it comes to passive voice, it&#039;s a great idea for a blog post - I&#039;ll get one ready for next week, ok?

Kenia,
Glad you liked the Eurovision posts. I was afraid that they actually scared off a lot of people. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BM,<br />
that&#8217;s one of the many pitfalls when talking about grammar &#8211; NONE of the examples EVER sound natural, even in books for teachers where they show how to teach grammar. And when it comes to passive voice, it&#8217;s a great idea for a blog post &#8211; I&#8217;ll get one ready for next week, ok?</p>
<p>Kenia,<br />
Glad you liked the Eurovision posts. I was afraid that they actually scared off a lot of people. <img src='http://www.transparent.com/swedish/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BM</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/swedish-supines-and-past-participles-and-more-grammar/comment-page-1/#comment-719</link>
		<dc:creator>BM</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 07:09:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=209#comment-719</guid>
		<description>Those examples you gave, while no doubt correct, don&#039;t read naturally to me.  Wouldn&#039;t it be more appropriate (or usual) to use the passive form of the verb (that is, the -s form)?

If not, what is the difference between the past participle construction and the passive?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Those examples you gave, while no doubt correct, don&#8217;t read naturally to me.  Wouldn&#8217;t it be more appropriate (or usual) to use the passive form of the verb (that is, the -s form)?</p>
<p>If not, what is the difference between the past participle construction and the passive?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kenia</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/swedish-supines-and-past-participles-and-more-grammar/comment-page-1/#comment-718</link>
		<dc:creator>Kenia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 19:27:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=209#comment-718</guid>
		<description>Hello Anna!
I haven&#039;t commented the latest posts, but I must say it was a terrific idea to blog the Eurovision semifinal and final live =). You&#039;re the best.
Oh this thing of the swedish supine is certainly not as easy as it is in english, but believe me, it&#039;s a lot easier than it is in romance languages, those make you wanna cry!
Kenia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Anna!<br />
I haven&#8217;t commented the latest posts, but I must say it was a terrific idea to blog the Eurovision semifinal and final live =). You&#8217;re the best.<br />
Oh this thing of the swedish supine is certainly not as easy as it is in english, but believe me, it&#8217;s a lot easier than it is in romance languages, those make you wanna cry!<br />
Kenia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

