<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: If &#8211; om, Adverbial Clauses</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/swedish/if-om-adverbial-clauses/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/swedish/if-om-adverbial-clauses/</link>
	<description>Language and Culture of the Swedish-Speaking World</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 10:27:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Anders</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/if-om-adverbial-clauses/comment-page-1/#comment-516</link>
		<dc:creator>Anders</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 18:13:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=159#comment-516</guid>
		<description>&quot;I get angry if he comes here&quot; can mean &quot;Every time I see that guy around here I get angry.&quot; But then you would use when instead of if, which is conditional.

If (when:) someone says &quot;Jag blir arg om han kommer hit&quot; the correct translation is usually &quot;I will get angry if he comes here/should he come here&quot;.

Future tense statements are often expressed in present tense. That&#039;s an important point about the Swedish language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I get angry if he comes here&#8221; can mean &#8220;Every time I see that guy around here I get angry.&#8221; But then you would use when instead of if, which is conditional.</p>
<p>If (when:) someone says &#8220;Jag blir arg om han kommer hit&#8221; the correct translation is usually &#8220;I will get angry if he comes here/should he come here&#8221;.</p>
<p>Future tense statements are often expressed in present tense. That&#8217;s an important point about the Swedish language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ceci</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/if-om-adverbial-clauses/comment-page-1/#comment-515</link>
		<dc:creator>ceci</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Feb 2009 18:16:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=159#comment-515</guid>
		<description>hej anna! we are living in a mess! no computer at the moment, a kid with a broken arm...but yes, we ll be on lyckele on 16 th march, hope we can meet soon, we have another friend to meet in umea!
see you soon, kramar,ceci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hej anna! we are living in a mess! no computer at the moment, a kid with a broken arm&#8230;but yes, we ll be on lyckele on 16 th march, hope we can meet soon, we have another friend to meet in umea!<br />
see you soon, kramar,ceci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

