<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Happy Birthday Swedish Blog!</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/swedish/happy-birthday-swedish-blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/swedish/happy-birthday-swedish-blog/</link>
	<description>Swedish Language and Culture</description>
	<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 23:01:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Luke (Sydney)</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/happy-birthday-swedish-blog/#comment-1886</link>
		<dc:creator>Luke (Sydney)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 10:31:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=223#comment-1886</guid>
		<description>Hurra!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hurra!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Linda från kalifornien</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/happy-birthday-swedish-blog/#comment-1882</link>
		<dc:creator>Linda från kalifornien</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 06:49:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=223#comment-1882</guid>
		<description>Oops! that was a misspeller, Födelsedagen  it should be!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oops! that was a misspeller, Födelsedagen  it should be!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Linda från kalifornien</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/happy-birthday-swedish-blog/#comment-1881</link>
		<dc:creator>Linda från kalifornien</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 06:48:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=223#comment-1881</guid>
		<description>Grattis på födelsädagen Swedish Blog!!! Tack Anna, for sticking with it and making it so worthwhile, fun and informative!!! Bravo!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grattis på födelsädagen Swedish Blog!!! Tack Anna, for sticking with it and making it so worthwhile, fun and informative!!! Bravo!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cci</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/happy-birthday-swedish-blog/#comment-1879</link>
		<dc:creator>cci</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 05:02:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=223#comment-1879</guid>
		<description>hej! even i cant write a lot to you, i read always your posts, thank you and grattis!
ceci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hej! even i cant write a lot to you, i read always your posts, thank you and grattis!<br />
ceci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carol Goller</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/happy-birthday-swedish-blog/#comment-1878</link>
		<dc:creator>Carol Goller</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 03:55:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=223#comment-1878</guid>
		<description>Happy Birthday, Swedish Blog!  Thanks so much, Anna, for all the great information.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Happy Birthday, Swedish Blog!  Thanks so much, Anna, for all the great information.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kenia</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/happy-birthday-swedish-blog/#comment-1874</link>
		<dc:creator>Kenia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 19:37:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=223#comment-1874</guid>
		<description>wow! unbelievable that it's been a year, time has gone fast!! I think I found this blog by the end of july, and then I started reading it from the beginning, it took me some days to catch up, i wanted to read faster than I actually could =). 

So, although I've said it several times in my comments, in an occasion like this one I have to thank you one more time Anna for "feeding" your eager readers even when you've been abroad.  I really have no words to tell you how much I appreciate everything you've shared with us about swedish culture and language and everything that you've considered interesting about Sweden. 

Long live Swedish Blog!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow! unbelievable that it&#8217;s been a year, time has gone fast!! I think I found this blog by the end of july, and then I started reading it from the beginning, it took me some days to catch up, i wanted to read faster than I actually could =). </p>
<p>So, although I&#8217;ve said it several times in my comments, in an occasion like this one I have to thank you one more time Anna for &#8220;feeding&#8221; your eager readers even when you&#8217;ve been abroad.  I really have no words to tell you how much I appreciate everything you&#8217;ve shared with us about swedish culture and language and everything that you&#8217;ve considered interesting about Sweden. </p>
<p>Long live Swedish Blog!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stu</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/happy-birthday-swedish-blog/#comment-1872</link>
		<dc:creator>Stu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 16:45:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=223#comment-1872</guid>
		<description>Grattis! 
(Jag ska prova det här i svenska)
Re: fodelsedagsfest
Jag här en fråga. Vad betyder en fest, och vad betyder en kalas? 
Har de två orden samma betydelse eller olika betydelser?
Är en kalas utomhus med barn? 
Vilket är mer formell?

Tack!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grattis!<br />
(Jag ska prova det här i svenska)<br />
Re: fodelsedagsfest<br />
Jag här en fråga. Vad betyder en fest, och vad betyder en kalas?<br />
Har de två orden samma betydelse eller olika betydelser?<br />
Är en kalas utomhus med barn?<br />
Vilket är mer formell?</p>
<p>Tack!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
