<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: En or Ett Continued</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/swedish/en-or-ett-continued/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/swedish/en-or-ett-continued/</link>
	<description>Language and Culture of the Swedish-Speaking World</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 10:27:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Luigi</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/en-or-ett-continued/comment-page-1/#comment-2255</link>
		<dc:creator>Luigi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 21:34:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=16#comment-2255</guid>
		<description>Well I think it´s called Gender because in languages like mine (spanish) there r  2 article, depends on the word. . .situation that does&#039;nt exist in English  Exemple:    the dog           the house
                                   el perro (m)     la casa (f)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well I think it´s called Gender because in languages like mine (spanish) there r  2 article, depends on the word. . .situation that does&#8217;nt exist in English  Exemple:    the dog           the house<br />
                                   el perro (m)     la casa (f)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Павел Векшин</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/en-or-ett-continued/comment-page-1/#comment-68</link>
		<dc:creator>Павел Векшин</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 04:42:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=16#comment-68</guid>
		<description>Бе-е-е((( ну и мазня. По-другому назвать нельзя. Ушол в себя от такого занудства((((</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Бе-е-е((( ну и мазня. По-другому назвать нельзя. Ушол в себя от такого занудства((((</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bus Strike Spreads to Västerbotten &#124; Swedish Blog</title>
		<link>http://www.transparent.com/swedish/en-or-ett-continued/comment-page-1/#comment-67</link>
		<dc:creator>Bus Strike Spreads to Västerbotten &#124; Swedish Blog</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 12:59:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/swedish/?p=16#comment-67</guid>
		<description>[...] You can also see that trafik is one of those uncountable nouns that don’t have plural forms, which we discussed in an earlier post. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] You can also see that trafik is one of those uncountable nouns that don’t have plural forms, which we discussed in an earlier post. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

