In every language there are words that you either just love or simply hate for whatever reason. Personally, I’m not a fan of words that are difficult to spell, and unfortunately the English language is full of them. Like “assassinate”. The only reason I remember how to spell it is because it has two of “you know what” in it.
I much prefer words that are useful and good at describing whatever it is that they mean. And the Swedish language is full of them! Like “jobbig” for example.
See? One look at it and I don’t think I need to explain what it means. It means exactly what it looks like what it sounds like.
My Swedish-English dictionary does not bother to provide a translation for “jobbig”. Instead, it gives an example:
- jobbig – det är jobbigt – it’s hard work


