Posts tagged with "verbs"

As you may be aware of, irregular verbs are the ones that have some kind of alteration in their radical or endings. Let’s take a look at some of these changes in Spanish verbs that have to do with sound (eufonía = good sound).

Such changes are not exactly irregularities because verbs keep the same sound but add or change a letter. These changes occur mainly in the Presente de Indicativo and Presente de Subjuntivo forms.

Ending: -car
Spelling change: C for QU
Before: E
Example: pecar – pequé, peque; abarcar – abarqué, abarque; buscar – busqué, busque

Ending: -gar
Spelling change: C for GU
Before: E
Example: entregar – entregué, entregue; apagar – apagué, apague; encargar – encargué, encargue

Ending: -zar
Spelling change: Z for C
Before: E
Example: utilizar – utulicé – utilice; aterrizar – aterricé – aterrice; rezar – recé – rece

Ending: -cer, -cir
Spelling change: C for Z
Before: A/O
Example: vencer – venzo, venza; ejercer – ejerzo, ejerza; uncir – unzo, unza; resarcir – resarzo, resarza

Ending: -ger, -gir
Spelling change: G for J
Before: A/O
Example: recoger – reocojo, recoja; proteger – protejo, proteja; afligir – aflijo, aflija; erigir – erijo, erija

Ending: -guir
Spelling change: deletion of U
Before: A/O
Example: conseguir – consigo, consiga; perserguir – persigo, persiga; extinguir – extingo, extinga

Ending: -quir
Spelling change: QU for C
Before: A/O
Example: delinquir – delinco, delinca

As you can see, the sound doesn’t change, only the spelling. So when reading a text, pay attention to how these irregular forms are used.

Take care and see you next time!

¡Hola! ¿Cómo están todos?

Today let’s take a look at the perífrasis (verb expression) estar a punto de + infinitive. It’s used when we’re about to do something or something is going to happen very soon. For example, let’s suppose you’ve been waiting for the bus for over an hour and it still hasn’t come. You might say:

Llevo una hora esperando, ¡no puedo más! Estoy a punto de estallar.
I’ve been waiting for an hour, I can’t take it anymore! I’m about to explode.

The form estar a punto de + infinitive can be used with all verb tenses, except the imperative.

Let’s see some more examples:

Perdóname, pero no tengo tiempo para hablar contigo: estoy a punto de salir.
Excuse me, but I don’t have time to talk with you: I’m about to leave.

Estamos a punto de salir y suena el teléfono, ¡qué pesadez!
We’re about to leave and the phone rings, what a drag!

Ya he hecho casi todo el trabajo: estoy a punto de terminar.
I’ve done almost all of the work: I’m about to finish.

¿No te importa llamarme más tarde? Estoy a punto de ir a comer.
Would you mind calling me later? I’m about to go to eat.

Le voy a dar mi nueva dirección: estoy a punto de cambiar de departamento.
I’m going to give you my new address: I’m about to move into a new apartment.

Date prisa, el avión está a punto de despegar.
Hurry up, the plane is about to take off.

Este niño está a punto de echarse a andar.
This baby is about to start walking.

Estaba a punto de dormirme y me acordé de que el despertador no funcionaba.
I was about to fall asleep and I remembered that the alarm clock was not working.

Estaba a punto de entrar en la ducha y llamaron a la puerta.
I was about to go into the shower when someone knocked on the door.

Estaba a punto de firmar un cheque y me di cuenta de que no tenía dinero en la cuenta.
I was about to write a check and I realized I had no money in my account.

Por hoy es todo. Nos vemos prontito.

YouTube Preview Image

¡Hola! ¿Cómo estáis?

Today we are going to look in detail at the Spanish verb “Gustar” (To like).

This is a very commonly used verb which doesn´t work in the same way as the other Spanish verbs we have previously seen. Although it ends in –AR, we don´t say: Yo gusto, Tu gustas, Él gusta, etc… This verb is completely different.

• (a mí) Me gusta: I like…
• (a ti) Te gusta: You like… (friendly)
• (a usted) Le gusta: You like… (formal)
• (a él/a ella) Le gusta: He/She likes…
• (a nosotros/as) Nos gusta: We like…
• (a vosotros/as) Os gusta: You like… (group/friendly)
• (a ustedes) Les gusta: You like… (group/formal)
• (a ellos/as) Les gusta: They like…
• (a mí) No me gusta: I don´t like…

With “Gustar” we don’t use “yo, tú, él, etc…” We use instead “a mí, a ti, a él, etc,…” and it is always optional. So you can say “me gusta” or “a mí me gusta…”

If you are saying that someone likes something you must remember to use “a” before the person. For example:

• A mi abuelo le gusta el vino: My grandfather likes wine
• A Sonia le gusta el chocolate: Sonia likes chocolate

You might find it easier if you think of “Gustar” as meaning “To please” rather than “To like”. In this way you could translate the sentences as “Wine pleases my grandfather” or “Chocolate pleases Sonia”.

If you want to say that the person likes one thing, you will use “gusta” because one thing is pleasing the person, but if the person likes various things you will have to use “gustan” because various things are pleasing the person.

Also it is important to know than you will have to use “el”, “la”, “los” or “las” depending on the gender of the item and if it is singular or plural. For example:

• Me gusta el café: I like coffee
• Me gustan las aceitunas: I like olives
• Le gusta la cerveza: He likes beer
• Le gustan los bombones: He likes chocolates

If you want to say that the person likes doing something. Then you don´t use the article “el” or “la”, “los” or “las”, only the verb in infinitive (without changing the ending). For example:

• Me gusta ver la televisión: I like watching TV
• Nos gusta ir a la playa: We like going to the beach

Now, let´s see how to say how much you like something using “Gustar”:

• Me gusta muchísimo: I really like…
• Me gusta mucho: I like a lot…
• Me gusta bastante: I quite like…
• No me gusta demasiado: I don´t like that much…
• No me gusta nada: I don´t like at all…

These phrases can be used for any person. You can say, for example, “nos gusta muchísimo…” (we really like…) or “no le gusta nada…” (he doesn´t like at all….). Remember that you still have to change “gusta” for “gustan” when necessary.

Let´s see some examples:

• Me gusta muchísimo ir de compras: I really like going shopping
• Me gustan mucho los dulces: I like sweets a lot
• Nos gusta bastante andar por la playa: We quite like walking on the beach
• A mi madre no le gustan mucho las verduras: My mum doesn´t like vegetables very much
• A mis hermanos no les gusta nada la carne: My brothers don´t like meat very much.

So this is all for today. As you can see, the Spanish verb “Gustar” is quite different to the other verbs we have seen in this course. It usually takes a little bit of time for the student to get confident with it, so don’t worry if you find it a bit tricky at first. Once you have practiced with “Gustar” for a while and given it time to sink in you will find that it is not so complicated. It is a really commonly used verb so it is important to get practicing right away.

Have a great week and see you soon with more Spanish.

¡Hasta luego!

Hi, everybody! Espero que estén todos bien.

Today let’s take a look at the verb phrase liarse a followed by the infinitive in Spanish. This phrase expresses the beginning of an action where its timespan is not clearly perceived, because you basically do something and lose track of time.

People usually use this perífrasis to express a perfect excuse for not doing something. Here’s an example:

Perdóname el retraso, pero es que me he liado a limpiar la casa y no me he dado cuenta de la hora.
Sorry I’m late, but I got caught up in cleaning the house and didn’t realize how late it was.

Me he retrasado, lo siento. Me he liado a corregir los exámenes de los alumnos y he perdido la noción del tiempo.
I’m late, sorry. I got caught up in correcting my students’ tests and I have lost track of time.

It can also be used not as an excuse, but as a means of saying that you just lost track of time:

Me lié a estudiar a las cuatro, y cuando miré la hora ya eran las siete.
I got caught up in studying at four and when I looked at the time it was already seven.

However, the time references are not the only ones since in other cases what is emphasized is the non-controlled use of the action being performed:

Se lió a comer pasteles, hasta que ya no hubo.
He started eating cakes until there was none left.

El ladrón se lió a correr al ver la policía.
The thief started running when he saw the police. (And kept on running for some time.)

In the sentence above the person started eating cakes and didn’t stop, because they couldn’t control it. Here’s another example:

Se lió a insultarnos, hasta que llegó la policía.
He kept on insulting us until the police arrived.

Elena se lió a gritar al ver el ratón.
Elena started crying when she saw the mouse. (She kept on crying for some time.)

Why don’t you write some more sentences with the liarse a + infinitive perífrasis? Looking forward to your comments!

There are some verbs in Spanish that have two participles. The regular one (ending in -ado or -ido) forms los tiempos compuestos and the irregular one is often used as an adjective or an adverb. Let’s check out the most common ones:

absorber (to absorb) – absorbido – absorto
abstraer (to abstract) – abstraído – abstracto
atender (to pay attention, to meet) – atendido – atento
bendecir (to bless) – bendecido – bendito
confundir (to confuse) – confundido – confuso
convencer (to convince) – convencido – convicto
confesar (to confess) – confesado – confeso
corromper (to corrupt) – corrompido – corrupto
corregir (to correct) – corregido – correcto
despertar (to awaken) – despertado – despierto
difundir (to diffuse) – difundido – difuso
elegir (to elect) – elegido – electo
eximir (to exempt) – eximido – exento
expresar (to express) – expresado – expreso
extender (to extend) – extendido – extenso
extinguir (to extinguish) – entinguido – extinto
fijar (to fix) – fijado – fijo
freír (to fry) – freído – frito
hartar (to annoy, to satiate) – hartado – harto
imprimir (to print) – imprimido – impreso
insertar (to insert) – insertado – inserto
invertir (to invest) – invertido – inverso
juntar (to join) – juntado – junto
maldecir (to curse) – maldecido – maldito
manifestar (to manifest) – manifestado – manifesto
nacer (to be born) – nacido – nato
oprimir (to opress) – oprimido – opreso
presumir (to suppose) – presumido – presunto
prender (to light) – prendido – preso
proveer (to provide) – proveído – provisto
recluir (to reclude) – recluído – recluso
salvar (to save) – salvado – salvo
sepultar (to bury) – sepultado – sepulto
soltar (to release) – soltado – suelto
sujetar (to hold) – sujetado – sujeto
suspender (to suspend) – suspendido – suspenso
teñir (to dye) – teñido – tinto
torcer (to twist, to wring) – torcido – tuerto

¡Nos vemos prontito!

Back to the Top