Posts tagged w/ spelling

G or J?

Posted by adir ferreira

Choosing between G or J in Spanish is not an easy task. So here’s a small test for you: fill in the blanks with G or J.

___enaro
___erardo
___erona
___erónima
___imnasia (gymnastics)
A___enda (diary)
Án___el (angel)
Beren___ena (eggplant)
Ciru___ano (surgeon)
Ciru___ía (surgery)
Co____er (to take)
Co____o (I take)
Co___ín (cushion)
Cónyu___e (husband or wife)
Cora___e (courage)
Diri____ir (to drive)
Diri____o (I drive)
Esco___er (to choose)
Extran___ero (foreign)
Lengua___e (language)
Mon___e (monk)
Paradó___ico (paradoxical)
Pere___il (parsley)
Porcenta___e (percentage)
Prote___er (to protect)
Reporta___e (report)
Tar___eta (card)
Te___er (to weave)
Ve___iga (bladder)
Vi___ía (watchman)
Via___e (trip)

Nos vemos prontito.

 

El acento ortográfico en español

Posted by adir ferreira

Let’s review the use of accents in Spanish words, en español.

1 – Palabras esdrújulas – Son las que tienen como sílaba tónica la antepenúltima (la tercera contando desde el final de la palabra). Ejemplos: pájaro, fábrica, bolígrafo, plátano, música, hispánico …

Llevan acento (´) TODAS las esdrújulas: cáscara, índice, plástico, séptimo, física

2 – Palabras llanas – Son las que tienen como sílaba tónica la penúltima (la segunda contando desde el final de la palabra): mesa, árbol, zapatos, lápiz, tenis, fútbol, cantan…

Solo llevan acento (´) las que terminan en consonantes que no sean ni –n, ni –s: césped, azúcar, ángel, fútbol, lápiz

3 – Palabras agudas – Son las que tienen como sílaba tónica la última: Brasil, café, sofá, limón, hablar, inglés, Paris…

Llevan acento las que terminan en –n, -s y vocal: colchón, después, champú, café, aquí.

En general, las palabras monosílabas no llevan tilde, pero algunas la llevan para distinguir su función:

Esto no es para . (me) - Mi hermano está aquí. (my)
No nada de eso. (know) / bueno. (be) - Juan se fue a las seis. (himself)
Yo quiero estudiar. (do – emphatic, yes) - Si no viene María, no trabajo. (If)
te llamas Juan. (You) - Tu libro lo tengo yo. (Your)
¿Quieres o café? (tea) - Te quiero una barbarida. (you - object)
Él es uruguayo. (he) - El coche es nuevo. (the)
María aún no llegó. (yet) - Ella aun hizo los pasteles. (even)

Nos vemos prontito.

 

Using the letter G corrrectly.

Posted by adir ferreira

As posted earlier, choosing between the letters g and j in Spanish is no easy task, so here are some more tips to help you.

Use g with:

1. words that start with:

– gest-, gene- o geni-, except jenízaro (child born from parents of different nationalities) and jeniquén (a kind of plant): gesto - gestar – género - genétic

- leg-, except lejía (bleach): legendario – legislar – legítima – legionario

2. words ending in:

- gen, -gélico, -gético, -genario, -génico, -genio, -gésimo, -gesimal, -génito and their feminine forms, with the exception of jején and comején: origen – angélico – cinegenética – nonagenario – transgénico – homogéneo – primigenia – vigésimo – sexagesimal – congénita

- gente y – gencia: inteligente – agente – diligencia - indigencia

–gia, -gio, -gión, -gional, -ginal, -gionario, -gioso, -gírico and their feminine forms: magia – marginal – regio – legionario – legión – prodigioso – regional – panegírico

However, words that contain a hiatus are written with a j: bujía – herejía, etc.

- ígena, ígeno, -ígero, -ígera: alienígena – flamígero (flaming, blazing) – indígena – alígera – antígeno – oxígeno

4. The affixes:

- geo- or –geo, meaning “earth, land”: geología – geómetra - apogeo

- log- or –log- , meaning “study of, science”: logo – filología – lógica – biólogo – logopeda – analógico

- inge- or –inge, except injerto (graft) and injerir (to insert, not ingerir, meaning to ingest): ingenio – laringe – esfinge – ingenuo - meninge

5. Verbs ending in –igerar, -ger and –gir (except tejer and crujir and their derivatives): aligerar – rugido – proteger – emergencia – fingir – refrigerar

6. Some foreign words ending in g: airbag – camping – casting – doping – gag – piercing

See you next time!