Posts tagged with "puerto rico"

I just love Olga Tañón! This Puerto Rican merengue singer is a burst of energy on the stage and she’s called La Mujer de Fuego (The Woman of Fire). Olga has won several music awards and her music always talks about love and relationships.

Let’s check out her live performance of Muchacho Malo (Bad Boy) with the video below and the translated lyrics. I chose this song because it’s fast-paced and it’s a chance for you to practice your singing Spanish. Enjoy!

YouTube Preview Image

Muchacho, muchacho, muchacho malo (Bad, bad, bad boy)
Has hecho de mí lo que tú has querido (You’ve done what you wanted with me)
Tan solo con verte me descontrolo (Just by looking at you I lose control)
Con un solo roce yo me derrito (I melt with a single touch)

Quisiera poder llamar tu atención (I wish you would notice me)
Y pasas de largo como si nada (But you walk by just like that)
Y yo aquí esperando que te des cuenta (And I’m here waiting for you to notice)
Estoy locamente de ti enamorada (I’m crazy in love with you)

Muchacho malo (Bad boy)
¿Por qué tu me tratas así (Why do you treat me like this?)
Si sabes que todo mi amor (If you know that I have saved)
Yo lo he guardado para ti (All my love for you)

Muchacho malo (Bad boy)
Ya déjate de presumir (Stop showing off)
Y entrégame tu corazón (And give me your heart)
Que quiero ser dueña de ti (Because I want to own you)

¿Qué pasa contigo muchacho malo? (What’s happening to you, bad boy?)
Me estás acabando con tu desprecio (You’re killing me with your disdain)
Tú sabes que muero por tu cariño (You know I die for your affection)
Y yo sé que tú te aprovechas de eso (And I know that you take advantage of that)

Quisiera poder llamar tu atención (I wish you would notice me)
Y pasas de largo como si nada (But you walk by just like that)
Y yo aquí esperando que te des cuenta (And I’m here waiting for you to notice)
Estoy locamente de ti enamorada (I’m crazy in love with you)

Muchacho malo (Bad boy)
Porque tu me tratas así (Why do you treat me like this?)
Si sabes que todo mi amor (If you know that I have saved)
Yo lo he guardado para ti (All my love for you)

Muchacho malo (Bad boy)
Ya déjate de presumir (Stop showing off)
Y entrégame tu corazón (And give me your heart)
Que quiero ser dueña de ti (Because I want to own you)

Muchacho malo, ¿qué pasa? (Bad boy, what’s happening?)
Me matas con tu desprecio (You’re killing me with your disdain)
Yo vuelta loca por ti (I’m crazy for you)
Y tú, dándote puesto (And you, snubbing me)

Quiero tus besos (I want your kisses)
Y tus abrazos (And your hugs)
No me dejes sola (Don’t leave me alone)
Ven a mi lado (Come to my side)

Noelia Lorenzo Monge (August 31, 1979 – Puerto Rico), mostly known as Noelia, is a Puerto Rican pop singer who rose to fame in 1999. She is the oldest daughter of Puerto Rican singer Yolandita Monge.

Her self-titled debut album was certified gold in the United States. During her career she has had nine Latin Billboard Top 40 hits. (Wikipedia)

YouTube Preview Image

Here’s her song, Tú.

En mi mente estás como una adicción que se siente dulce, tierna y natural
In my mind you’re like an addcition that is sweet, tender and natural

Pasas el umbral de mi intimidad, llegas hasta el fondo de cada rincón
You cross the threshold to my intimacy and get to the bottom of every corner

Me tienes aquí como quieres tú, vienes y desplazas a mi soledad, me vas atrapando
You have me here as you want, you come and take away my solitude, you trap me

En mi mente estás palpitando a mil y verte a mi lado es mi necesidad
In my mind you’re throbbing and seeing you by my side is my need

El dejarte ir o decir adiós es morir en vida, es negarme a mí
Letting you go or saying goodbye is dying alive, it’s denying myself

Que mi libertad se termina en ti y sentirte cerca de nuevo es saber que te estoy amando.
My freedom ends in you and feeling you close again is knowing that I’m loving you

Tú y de nuevo tú, dejas que naufrague justamente en ti
You and you again, let me drown right into you

Tú, mi locura tú, me atas a tu cuerpo no me dejas ir,
You, my madness you, tie me to your body and don’t let me go

Tú, adherido aquí, entre cada átomo, entre cada célula
You, stuck here, between each atom, between each cell

Vives tú, todo lo llenas tú, que vienes y pasas como un huracán
You live, you fulfill everything, you come and go like a hurricane

Tú, total y pleno tú, te has vuelto mis fuerza y mi talismán
You, complete you, have become my strength and my talisman

Tú, silente y sutil entre cada átomo, entre cada célula vives tú
You, silent and subtle between each atom, between each cell you live

Vas creciendo en mí, es inevitable, caigo en tu mirada, soy tan vulnerable
You grow inside of me, it’s unavoidable, I fall into your eyes, I’m so vulnerable

Desprendes la luz de cada palabra, te has vuelto mi espada tras cada batalla
You light up every word and have become my sword in each battle

Descubrí el amor al llegar a ti y caigo de nuevo en esta conclusión que te estoy amando
I found love when I came to you and I realize again I’m loving you

Tú y de nuevo tú…

Y es que has hecho de mí lo que tú quieres, lo que sientes, lo que has deseado,
You have done with me what you want, what you feel, what you desire

A tu sexo, a tus ganas, a tu entorno, a tus afectos tú me has moldeado y en todo vives tú…
To your sex, your cravings, your surroundings, to your affections you have molded me and you live in everything…

Born in Puerto Rico, Fonsi and his family later moved to Orlando, Florida, during Fonsi’s early childhood. Around the time he was ten years old, Fonsi began to dream about becoming a member of Menudo, a Latin American boy band. While not being able to pursue that dream, he did, however, join many local boy bands, including one, Big Guys, where he met and befriended future *NSYNC member Joey Fatone.

In 1995, Fonsi enrolled at Florida State University to study music. He also joined the school’s choir and sang with the Birmingham Symphony Orchestra.

In April 2005, Fonsi had a brief return to the singing stage, when former Menudo member Ray Reyes invited him and another Puerto Rican, Adamari López, to a concert which was held at San Juan’s Roberto Clemente coliseum. The press widely covered what El Vocero titled as Fonsi’s moment as a Menudo, when he took the stage and joined the members of El Reencuentro to sing some of their old hits.

His stage name Fonsi is actually a nickname that is derived from his middle name Alfonso (alFONSo). The “i” was added to complete the name. (From Wikipedia)

Here’s the first Luis Fonsi’s hit, Imagíname Sin Ti (Imagine me Without You).

YouTube Preview Image

Imagíname Sin Ti
Luis Fonsi

Mientras brillen las estrellas (While starts still shine)
Y los ríos corran hacia el mar (And rivers run towards the sea)
Hasta el día que tu vuelvas (Until the day you come back)
Sé que no te dejaré de amar (I know I won’t stop loving you)

Si escucharas mi lamento (If you heard me wailing)
Si me vieras volverías (If you saw me, you’d come back)
Ya he pagado un alto precio (I’ve paid a high price)
Por el mal que yo te hacía (For all the wrong I did to you)

Soy culpable, ya lo sé (I’m to blame, I already know)
Y estoy arrepentido, te pido (I regret that, I ask you)
Imagíname sin ti y regresarás a mí (Imagine me without you and you’ll come back to me)
Sabes que sin tu amor nada soy (You know that without your love I’m nothing)
Que no podré sobrevivir (I won’t be able to survive)
Imagíname sin ti cuando mires mi retrato (Imagine me without when you see my picture)
Si algo en ti queda de mí (If I have something that you remember me by)
Regresa por favor, imagíname sin ti (Come back please, imagine me without you)

Se ha borrado mi sonrisa (My smile has been wiped off)
Y la lluvia no ha cesado, (And it hasn’t stopped raining)
Si supieras como duele (If you knew how much it hurts)
El no tenerte aquí a mi lado (Not having you by my side)

Soy culpable, ya lo sé (I’m to blame, I already know)
Y estoy arrepentido, te pido (I regret that, I ask you)
Imagíname sin ti y regresarás a mí (Imagine me without you and you’ll come back to me)
Sabes que sin tu amor nada soy (You know that without your love I’m nothing)
Que no podré sobrevivir (I won’t be able to survive)
Imagíname sin ti cuando mires mi retrato (Imagine me without when you see my picture)
Si algo en ti queda de mí (If I have something that you remember me by)
Regresa por favor, imagíname sin ti (Come back please, imagine me without you)

Nos vemos prontito.

The vejigantes are clown-like characters that can be seen during Carnival time in Puerto Rico. During the festivities of St. James the Apostle (Patron Saint of the city of Loiza), the vejigantes go to the streets to scare people. They usually wear large bright-colored overalls with very large sleeves, which look like bat wings.

They also wear masks made of coconuts. They are cut in a 45-degree angle, the fruit inside is taken out and in the outside part, a grotesque face is carved out, usually painted with very bright colors. The teeth are made from bamboo and the horns are made from banana bunch stems. The vejigantes are also seen in Ponce’s Carnival, but their masks are made of papier mache and usually contain many horns

The vejigantes originated in the 12th century, when St. James the apostle (Santiago Apóstol, in Spanish) supposedly led the Catholic militia to win a battle over the infidel Moors. The vejigantes represent exactly the defeated Moors because most of Loiza’s inhabitants come from Africa and their forefathers were brought to Puerto Rico during the Spanish conquest as slaves. They didn’t have religious freedom and the Spanish people converted them to Christianity. The vejigantes are a form of keeping their religion mixed with Christianity because they represent the Moors who were not Christians.

Here are two videos, the first one shows how a vejigante mask is made, from coconuts.

YouTube Preview Image

Our next video shows a little bit of Ponce’s carnival and the vejigantes. Check it out!

YouTube Preview Image

Nos vemos prontito.

Puerto Rico is well-known for its wide range of musical talent and has provided artists like Ricky Martin, Olga Tañón, Luis Fonsi, La India, and Chayanne, just to name a few. The bomba and the plena, the salsa, and the reggaetón are some of the music genres that take over the radio stations nowadays. The website Music of Puerto Rico offers a thorough compilation of musical information such as intruments, artists, genres, audio clips, lyrics, and much more. Make sure you check it out and learn some more about this extremely culturally rich part of Puerto Rican culture.

Now, here’s an interview with Chayanne, a widely famous actor and singer who’s sold over 10 million records and has had nine number one singles on the Billboard Hot Latin Chart. Try and listen for the gist of the conversation, pay attention to their gestures and have fun listening to real and unedited Spanish. Enjoy and see you next time!

YouTube Preview Image
Back to the Top