Posts tagged with "Holidays"

Esta es una noche mágica para todos los pequeños de España: ¡vienen los Reyes Magos! Aunque muchos se han pasado a Papa Noel, por aquello de recibir pronto los regalos y disfrutar de ellos durante las vacaciones navideñas, esta noche no ha perdido aún su encanto.

Para encontrar nuestro regalo bajo el árbol en la mañana del día 6, hay que dejar los zapatos muy bien limpios junto a él, o en la ventana. Los niños han de irse prontito a la cama, y por supuesto dormir del tirón: no vale hacer trampa para intentar ver a estos entrañables señores, pues podrían enfadarse y dejarnos sin nada. Y es todo un detalle si dejamos un poco de agua para calmar la sed de los camellos tras su largo viaje, y algún aperitivo para los magos.

Cada año, cuando se acerca la navidad, todos escribimos una carta a los Reyes Magos, que podemos entregar en mano al paje real, enviar a través de correos (si, tienen un servicio especial lo creáis o no), o bien por mail ya que la tecnología lo domina todo, y sus majestades tienen ADSL. Claro, por eso son magos. En ella pedimos cualquier regalo que deseemos recibir, pero solo nos lo traerán si durante el año nos hemos portado bien. De ahí el nerviosismo propio del día de hoy en muchos pequeños, al pensar cuantas veces dejaron la verdura en el plato, no hicieron los deberes, o hicieron rabiar a su hermano pequeño, porque es posible que en vez de regalos reciban carbón. En ocasiones, aunque el regalo esté junto al árbol, también aparece ese delicioso carbón dulce, que es como un tironcito de orejas de los magos de oriente que todo lo saben, para que en el año que corre enmendemos nuestro comportamiento.

Así que como yo tengo mis dudas, y prefiero desayunar roscón de reyes a carbón dulce, hoy tomaré doble ración de verdura, y me iré muy temprano a dormir. Espero que por lo menos que me dejen uno de los regalos de mi lista: un mundo diferente y mejor.  ¡Y para vosotros que vengan cargaditos de magníficos presentes!

 YouTube Preview Image

Tonight is a magical night for all the little ones in Spain: the Three Wise Men are coming! Though many families have defected to Santa Claus, in order to receive their presents earlier and enjoy them during the Christmas vacation, this night hasn’t lost its charm yet.

To find our present under the tree the morning of the 6th, it is necessary to leave our very clean shoes next to it, or on the window. Children have to go to bed early, and obviously sleep right through the night: you can’t cheat trying to get a peek of these pleasant old men, because they might get angry and leave us without presents. And it would be nice if we leave a bit of water to quench the camels’ thirst after their long trip, and some snacks for the Wise Men.

Every year, when Christmas time is approaching, we all write a letter to the Three Wise Men, that we can deliver in hand to the royal page, send through the post office (yes, they have a special service, believe ir or not), or by e-mail, since technology controls everything, and Their Majesties have DSL. Obviously, because they are magicians. In it we ask for any gift we want to receive, but they will only bring them if during the year we have behaved appropriately. That’s the reason for the agitation in our children today, when thinking of all the times they left vegetables in their plate, did not do their homework, or teased their little brothers, because it is possible that instead of gifts they receive coal. Sometimes, although the present is by the tree anyway, there also appears this delicious sweet coal, which is like the Wise Men, who know everything, give us a small tweak of ears, in order to encourage us to correct our behavior in the present year.

So, as I have my doubts, and I prefer having breakfast with a Roscón de Reyes (large ring-shaped cake baked for Epiphany) rather than with some sweet coal, today I will a double serving of vegetables, and will go to bed really early. I hope that at least they will leave me one of the gifts from my list: a different and better world. And for you, that they bring a lot of wonderful presents!

YouTube Preview Image

YouTube Preview Image

¡Hola! ¿Qué tal?

I hope you are all enjoying your Christmas. I hope you are all relaxing with your loved ones and eating and drinking lots of lovely Christmas food and drink.

In this Spanish lesson we will see some Spanish Christmas greetings. These are really useful for when you want to write your Christmas cards, Christmas emails or texts to Spanish speaking friends. You will really impress them with these greetings and put a big smile on their face for the Christmas holidays. We will start with some of the most common and straightforward Christmas greetings such “Feliz Navidad” and “Feliz Año Nuevo” and then move on to some more complex greetings such as “Feliz Navidad y que se cumplan tus sueños en el próximo año” (Happy Christmas and may all your dreams come true in the coming year).

Typical Spanish Christmas greetings:

¡Feliz Navidad!: Happy Christmas!

¡Feliz Año Nuevo!: Happy New Year!

¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!: Merry Christmas and a Happy New Year!

¡Felices Fiestas!: Happy holidays!

Que pases/pase/paséis/pasen una Feliz Navidad/Feliz Año Nuevo: I hope you have…

Te/le/os/les deseo una Feliz Navidad/Feliz Año Nuevo: I wish you…

Te/le/os/les deseamos una Feliz Navidad/Feliz Año Nuevo: We wish you…

¡Mis mejores deseos para la Navidad y el Año Nuevo!: All my best wishes for Christmas and the New Year!

Feliz Navidad y que se cumplan tus/sus/vuestros sueños en el próximo año: Happy Christmas and may all your dreams come true in the coming year

Que tengas/tenga/tengáis/tengan una Navidad llena de amor, alegría y salud: I hope you have a Christmas full of love, happiness and good health

En Navidad y el Año Nuevo mucha alegría y felicidad: Joy and happiness for Christmas and the New Year

La bendición de Dios llevando paz en Navidad y para el Año Nuevo: God´s blessings and peace at Christmas and for the New Year

Un montón de diversión en Navidad y próspero Año Nuevo: Lots of fun at Christmas and a prosperous New Year

Que tu/su/vuestra Navidad sea maravillosa, blanca, alegre, tranquila y saludable: I hope that your Christmas is wonderful, white, joyful, peaceful and healthy

Feliz Navidad y muchos momentos felices en el año próximo: Merry Christmas and much happiness for the New Year

The Christmas holidays are a good time to take a break from work and studies, but they are also a really good time to practice your Spanish. Writing Christmas cards and emails to Spanish speaking friends is ideal practice and very rewarding. I hope that these Christmas greetings that we have learned today will help add a nice touch to your messages and that you have remembered everything else that we have been studying throughout the year. Christmas carols can be a great way of practising Spanish too. Most people are familar with the classic Christmas carols and it can be very interesting to compare the translations between the English and Spanish versions. If you are really brave you can try singing along to the Spanish versions. There are quite a few videos on YouTube with Spanish Christmas carols complete with their lyrics.

I would like to wish you all a very merry Christmas and a happy new year. I will be back with many more intermediate level Spanish lessons next year and look forward to seeing you then!

¡Mis mejores deseos para la Navidad y el Año Nuevo! All my best wishes for Christmas and the New Year!

La Navidad no es tan solo época de reuniones familiares y regalos, sino también de dulces. Así que no podía dejar de mencionar mi favorito: el turrón. El turrón es una masa de almendras y miel de abeja, que se lleva consumiendo en España desde hace más de cinco siglos.

El origen del turrón parece ser árabe, como tantas otras cosas en nuestro país, y se fabrica en la zona mediterránea, donde hay abundancia de materia prima necesaria para su elaboración. Las primeras referencias históricas y literarias sobre su producción artesanal en Jijona datan de principios del siglo XVI.

Tenemos de dos diferentes tipos, el turrón de Alicante, que es duro, y el turrón de Jijona blando. Para ambos se ha de tostar la almendra (si el tipo de almendra usada es la llamada Marcona, la calidad del turrón será excelente), y también se crea una mezcla de azúcar y miel. Si el producto es “turrón del duro”, una vez preparada la mezcla, se incorpora la almendra tostada y pelada, y clara de huevo para darle el color blanco que lo caracteriza. Si la variedad es turrón blando, la almendra será triturada con un mazo durante un segundo proceso de cocción, hasta conseguir la mezcla correcta.

Existe otra variedad famosa, el turrón de Agramunt, que se suele preparar con avellanas. Y desde el siglo pasado se han ido introduciendo diversos ingredientes tales como chocolate, coco, fruta confitada, café, licores, pero solo la mezcla de miel y almendras constituye la esencia de nuestro turrón con denominación de origen. Dicho esto, y ya que una que es muy tradicional para ciertas cosas, me despido con un buen trozo de turrón de Jijona… ¡delicioso! Y Feliz Navidad.

Turrón

by chispita666

Christmas is not only a time for family reunions and presents, but also for sweets. So I couldn’t help talking about my favourite one: nougat. Nougat is a mixture of almonds and bee honey, which has been eaten in Spain for more than five centuries.

The origin of nougat seems to be Arabic, as so many other things in our country, and it is made in the Mediterranean region, where there is an abundance of raw material necessary for its production. The first historical and literary references about its traditional production in Jijona date back from the beginning of the 16th century.

We have two different types of nougat, the nougat from Alicante, which is hard, and the soft nougat of Jijona. To make both of them, the almond has to be toasted (if the kind of almond used is the one known as Marcona, the quality of the nougat will be excellent), and a mixture of sugar and honey is added. If the product is hard nougat, once the mixture is prepared, the toasted blanched almond is added, as well as egg white to give it its characteristic white colour. If the variety is soft nougat, the almonds are crushed with a pestle during a second process of boiling, until we get the right consistency.

There is another famous variety, Agramunt’s nougat, which is made with hazelnuts. And, in the last century, a variety of other ingredients have been added, such as chocolate, coconut, candied fruit, coffee, liquors, but only the mixture of honey and almonds makes the essence of our nougat with Protected Designation of Origin. After saying this, and as I’m very traditional for some things, I will say goodbye with a good chunk of Jijona nougat… delicious! And Merry Christmas!

¡Hola a todos!

Today, we are going to see how to manage when travelling in a Spanish speaking country. When you are on holiday or on a business trip in Spain or Latin America you have the perfect opportunity to really speak with the locals as you find your way around the country. In this video lesson I will provide you with essential vocabulary and phrases that will help you to ask for information, buy tickets and understand prices.

Let´s see first some basic travelling vocabulary:

• Transporte: Transport
• Billete: Ticket
• Ida: Single
• Ida y vuelta: Return
• Billete de ida: Single ticket
• Billete de ida y vuelta: Return ticket
• Bono: Travel card/Season ticket
• Precio: Price
• Taquilla: Ticket office
• Plaza: Seat
• Información: Information
• Día: Day
• Salir: To leave
• Sale: It leaves
• Llegar: To arrive
• Llega: It arrives
• Reservar: To book
• De ……a………..: From….. to…….
• De Barcelona a Madrid: From Barcelona to Madrid

Let´s see now how to buy a travel ticket and how to ask for travel information in Spanish:

• Necesito información sobre…: I need information about…
• Necesito información sobre el tren de Madrid a Sevilla: I need information about the train from Madrid to Sevilla
• Necesitamos información sobre…: We need information about….
• ¿Para qué día?: For what day?
• Para el día (date): For the (date)
• ¿A qué hora sale el tren de Madrid a Sevilla?: At what time does the train from Madrid to Seville leave?
• ¿A qué hora llega el tren de Madrid a Sevilla?: At what time does the train from Madrid to Seville arrive?
• ¿Puedo reservar una plaza?: Can I book a seat?
• Quiero un billete de ida y vuelta de Madrid a Sevilla: I want a return ticket from Madrid to Seville
• ¿Cuánto cuesta un billete de ida y vuelta de Madrid a Sevilla?: How much is a return ticket from Madrid to Sevilla?
• ¿Cuánto es?: How much is it?
• Aquí tiene: Here you are
• Vale/Bien: OK

With all this information I hope that you will feel much more confident the next time you travel in Spain or Latin America. Try to get stuck in and speak Spanish right from the start. Speaking well is a lot about confidence and the best way to get over any nerves is to jump right in. Don’t forget that you can always ask the person to repeat something you haven’t understood by saying: “¿Puedes repetir?”. Or ask them to speak slower by saying: “Más despacio, por favor”. For sure they will really appreciate you trying to communicate in their language and you may surprise yourself at how much you know!

Enjoy your Spanish studies and any future trip you take to Spain or Latin America. I hope that the locals look after you and you have a fantastic time!

¡Hasta pronto!

En la noche del 5 de enero, todos los niños del país se deben marchar pronto a la cama, no sin antes dejar en su ventana sus zapatos bien limpios, un poco de agua, y un poco de leche. Este ritual se realiza porque en esa madrugada se espera la llegada desde oriente de los “Reyes Magos”, y los niños que se portaron bien durante todo el año, y recibirán regalo, intentan aliviar así tan largo viaje tanto a sus majestades como a sus monturas, los camellos.

El 6 de Enero, sólo se celebraba la Epifanía en Oriente, mientras que en Occidente únicamente era la fiesta el nacimiento de Cristo, el 25 de Diciembre. Ambas fechas fueron adoptadas por la cercanía a la celebración de las antiguas saturnales romanas, fiestas donde incluso los esclavos disfrutaban de “libertad”, y la conexión con el solsticio de invierno, y las fases lunares. Con el paso del tiempo, estas fechas fueron cobrando importancia, hasta ser celebradas ambas hoy día. Según la tradición popular, tres magos, reyes de Oriente, fueron a ofrecerle exóticos presentes al recién nacido en Belén: oro, incienso y mirra. Desde principios de la edad media se generalizó en España la costumbre de hacer regalos a los pequeños en honor a este acontecimiento bíblico. Y fue en el siglo XV cuando se determinó finalmente no solo el número y procedencia de los magos, sino también que Baltasar fuese de raza negra.

Desde aquel momento, Melchor, Gaspar y Baltasar realizan un largo viaje para visitar a aquellos pequeños que se portaron bien, y recibirán su regalo. El resto, siempre nos podremos conformar con un enorme trozo de carbón. Así que, amigos, a portarse bien, ¡que todavía estamos a tiempo de recibir regalo!

In the night of January 5th, all children in the country must go soon to bed, but not without leaving in his window his clean shoes, a bit of water, and some milk. This ritual is made because in this dawn they wait for the arrival of The Three Wise Men from the east, and the children who behaved well all year long, and will receive a gift, try to relieve in this way so long trip both to their majesties and to their mounts, the camels.

On January 6th, only the Epiphany was celebrated in the East, whereas in the West it was only the celebration of Christ’s birthday, on December 25th. Both dates were adopted, being the closest to the celebration of the former Roman saturnales, holidays where even the slaves enjoyed a kind of “freedom”, and the connection with the winter solstice, and the lunar phases. As time went by, these dates became more and more important, being celebrated both of them nowadays. According to the popular tradition, three magicians, kings of East, went to offer to the newborn child in Bethlehem some exotic presents: gold, incense and myrrh. From the beginning of the middle ages, it became widespread in Spain the habit of giving gifts to the small ones in honour to this Biblical event. And it was in the 15th century when it was finally decided not only the number and origin of the magicians, but also that Balthazar was of black race.

From that moment on, Melchor, Gaspar and Balthazar make a long trip to visit those little children that behaved themselves well, and will receive their gift. The rest of us will have to resign ourselves with an enormous chunk of coal…  Therefore, my dear friends behave yourselves quite well, because we are still in time of receiving a gift!

Back to the Top