Posts tagged with "christmas"

Esta es una noche mágica para todos los pequeños de España: ¡vienen los Reyes Magos! Aunque muchos se han pasado a Papa Noel, por aquello de recibir pronto los regalos y disfrutar de ellos durante las vacaciones navideñas, esta noche no ha perdido aún su encanto.

Para encontrar nuestro regalo bajo el árbol en la mañana del día 6, hay que dejar los zapatos muy bien limpios junto a él, o en la ventana. Los niños han de irse prontito a la cama, y por supuesto dormir del tirón: no vale hacer trampa para intentar ver a estos entrañables señores, pues podrían enfadarse y dejarnos sin nada. Y es todo un detalle si dejamos un poco de agua para calmar la sed de los camellos tras su largo viaje, y algún aperitivo para los magos.

Cada año, cuando se acerca la navidad, todos escribimos una carta a los Reyes Magos, que podemos entregar en mano al paje real, enviar a través de correos (si, tienen un servicio especial lo creáis o no), o bien por mail ya que la tecnología lo domina todo, y sus majestades tienen ADSL. Claro, por eso son magos. En ella pedimos cualquier regalo que deseemos recibir, pero solo nos lo traerán si durante el año nos hemos portado bien. De ahí el nerviosismo propio del día de hoy en muchos pequeños, al pensar cuantas veces dejaron la verdura en el plato, no hicieron los deberes, o hicieron rabiar a su hermano pequeño, porque es posible que en vez de regalos reciban carbón. En ocasiones, aunque el regalo esté junto al árbol, también aparece ese delicioso carbón dulce, que es como un tironcito de orejas de los magos de oriente que todo lo saben, para que en el año que corre enmendemos nuestro comportamiento.

Así que como yo tengo mis dudas, y prefiero desayunar roscón de reyes a carbón dulce, hoy tomaré doble ración de verdura, y me iré muy temprano a dormir. Espero que por lo menos que me dejen uno de los regalos de mi lista: un mundo diferente y mejor.  ¡Y para vosotros que vengan cargaditos de magníficos presentes!

 YouTube Preview Image

Tonight is a magical night for all the little ones in Spain: the Three Wise Men are coming! Though many families have defected to Santa Claus, in order to receive their presents earlier and enjoy them during the Christmas vacation, this night hasn’t lost its charm yet.

To find our present under the tree the morning of the 6th, it is necessary to leave our very clean shoes next to it, or on the window. Children have to go to bed early, and obviously sleep right through the night: you can’t cheat trying to get a peek of these pleasant old men, because they might get angry and leave us without presents. And it would be nice if we leave a bit of water to quench the camels’ thirst after their long trip, and some snacks for the Wise Men.

Every year, when Christmas time is approaching, we all write a letter to the Three Wise Men, that we can deliver in hand to the royal page, send through the post office (yes, they have a special service, believe ir or not), or by e-mail, since technology controls everything, and Their Majesties have DSL. Obviously, because they are magicians. In it we ask for any gift we want to receive, but they will only bring them if during the year we have behaved appropriately. That’s the reason for the agitation in our children today, when thinking of all the times they left vegetables in their plate, did not do their homework, or teased their little brothers, because it is possible that instead of gifts they receive coal. Sometimes, although the present is by the tree anyway, there also appears this delicious sweet coal, which is like the Wise Men, who know everything, give us a small tweak of ears, in order to encourage us to correct our behavior in the present year.

So, as I have my doubts, and I prefer having breakfast with a Roscón de Reyes (large ring-shaped cake baked for Epiphany) rather than with some sweet coal, today I will a double serving of vegetables, and will go to bed really early. I hope that at least they will leave me one of the gifts from my list: a different and better world. And for you, that they bring a lot of wonderful presents!

YouTube Preview Image

YouTube Preview Image

¡Hola! ¿Qué tal?

I hope you are all enjoying your Christmas. I hope you are all relaxing with your loved ones and eating and drinking lots of lovely Christmas food and drink.

In this Spanish lesson we will see some Spanish Christmas greetings. These are really useful for when you want to write your Christmas cards, Christmas emails or texts to Spanish speaking friends. You will really impress them with these greetings and put a big smile on their face for the Christmas holidays. We will start with some of the most common and straightforward Christmas greetings such “Feliz Navidad” and “Feliz Año Nuevo” and then move on to some more complex greetings such as “Feliz Navidad y que se cumplan tus sueños en el próximo año” (Happy Christmas and may all your dreams come true in the coming year).

Typical Spanish Christmas greetings:

¡Feliz Navidad!: Happy Christmas!

¡Feliz Año Nuevo!: Happy New Year!

¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!: Merry Christmas and a Happy New Year!

¡Felices Fiestas!: Happy holidays!

Que pases/pase/paséis/pasen una Feliz Navidad/Feliz Año Nuevo: I hope you have…

Te/le/os/les deseo una Feliz Navidad/Feliz Año Nuevo: I wish you…

Te/le/os/les deseamos una Feliz Navidad/Feliz Año Nuevo: We wish you…

¡Mis mejores deseos para la Navidad y el Año Nuevo!: All my best wishes for Christmas and the New Year!

Feliz Navidad y que se cumplan tus/sus/vuestros sueños en el próximo año: Happy Christmas and may all your dreams come true in the coming year

Que tengas/tenga/tengáis/tengan una Navidad llena de amor, alegría y salud: I hope you have a Christmas full of love, happiness and good health

En Navidad y el Año Nuevo mucha alegría y felicidad: Joy and happiness for Christmas and the New Year

La bendición de Dios llevando paz en Navidad y para el Año Nuevo: God´s blessings and peace at Christmas and for the New Year

Un montón de diversión en Navidad y próspero Año Nuevo: Lots of fun at Christmas and a prosperous New Year

Que tu/su/vuestra Navidad sea maravillosa, blanca, alegre, tranquila y saludable: I hope that your Christmas is wonderful, white, joyful, peaceful and healthy

Feliz Navidad y muchos momentos felices en el año próximo: Merry Christmas and much happiness for the New Year

The Christmas holidays are a good time to take a break from work and studies, but they are also a really good time to practice your Spanish. Writing Christmas cards and emails to Spanish speaking friends is ideal practice and very rewarding. I hope that these Christmas greetings that we have learned today will help add a nice touch to your messages and that you have remembered everything else that we have been studying throughout the year. Christmas carols can be a great way of practising Spanish too. Most people are familar with the classic Christmas carols and it can be very interesting to compare the translations between the English and Spanish versions. If you are really brave you can try singing along to the Spanish versions. There are quite a few videos on YouTube with Spanish Christmas carols complete with their lyrics.

I would like to wish you all a very merry Christmas and a happy new year. I will be back with many more intermediate level Spanish lessons next year and look forward to seeing you then!

¡Mis mejores deseos para la Navidad y el Año Nuevo! All my best wishes for Christmas and the New Year!

¡Hola!

Today we have another audio interview. This time my good friend Matías Oddone, an Argentinean who’s been living in Spain for a while, tells us how they celebrate Christmas in Argentina. Matías used be a VJ for music channel MuchMusic Argentina.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download audio

mo se celebra el 24 de diciembre en Argentina. A ver, en Argentina el 24 de diciembre hace calor, no tanto como en Brasil pero hace mucho calor. Y lo que se hace es, el dia anterior como hasta las doce de la noche funcionan los shoppings, toda la gente sale a comprar regalos, esas cosas y el 24 también, no sé, es como que si fuera un 24 horas de compras, una locura total, con promociones a las tres de la mañana y así.

Y luego, al medio día no pasa nada, mucha gente trabaja como hasta las doce del mediodía, a la una, dos, los que trabajan y los que tienen suerte de trabajar. Y entonces, como a esa hora, como a las tres, cuatro de la tarde se empiezan a preparar para la noche. Hacemos una cena normalmente con familia, hay unos restaurantes que organizan cenas y, como fiestas especiales, pero normalmente es con la familia el 24 de diciembre.

Y nada, se come, se tiran petardos que es una cosa que, la verdad, que no está muy bien porque muchas mascotas se pierden en eso, por el tema de los ruidos. Bueno, hasta las doce así y, calor, normal, una cena normal, y todo bien. No sé, como en la Navidad.

A la noche lo que se come es medio curioso porque nosotros tenemos una cultura que deriva de la española y la comida en España por las Navidades es una comida muy, una comida muy de invierno, de nueces, de comidas pesadas, cerdo y todas cosas muy pesadas. Sí que hay gente ahora que está tratando de hacer… hay un movimiento en Argentina que está muy interesante que gente que está tratando de adaptar la comida de Navidad a la cultura argentina.

No comer asado, comer más ensalada, muchas entradas, nosotros le llamamos Vitel Toné, que es como una especie de carne como peceto con mayonesa, anchovas y no me acuerdo qué otro… alcaparras y alguna cosa así. Comida fresca porque si no, es que la gente tiene mucho problema de digestión después de Navidad. Y es básicamente por eso porque, nuestra cultura nos obliga a comer comida de invierno a 35 grados de temperatura, que ustedes tienen muchísimo más, mucho más calor, pero para nosotros 35 grados de temperatura es bastante bestial.

Y el 25 lo que se come es, se hace una cena más, no una cena, un almuerzo con lo que quedó de la noche anterior. En España se llama San Esteban y hacen eso, hacen canelones con la comida que sobró de la noche anterior. Y nosotros tenemos algo parecido. Nosotros comemos la carne fría con mostaza o realmente lo que se hace es aprovechar la comida que sobró que, como el 24 es una comilona, es una comida enorme. Eso es como que, es eso, no tirar la comida. Eso lo heredamos de ellos.

Y en mi caso particular y mucha gente, provenimos de familias separadas, uno pasa la noche con una parte de la familia, con tu mamá normalmente, yo lo hago con mi mamá y al medio día con mi padre. Bueno, con una familia y con la otra que es más o menos lo que pasa entre 24 y 25.

YouTube Preview Image

¡Hola! ¿Qué tal?

Christmas is nearly here and I hope you are all ready. I hope you are all going to have lots of free time off work to spend with your loved ones. In this lesson I will show you some useful Spanish Christmas vocabulary.

I don’t know if you are aware, but the most special day at Christmas in Spain is Kings’ Day (El día de Reyes) on January 6th which marks the coming of the Three Wise Men (Los Reyes Magos). Nowadays Santa Claus is quite well-known in Spain, but the real stars of Christmas and the bringers of the presents are Los Reyes Magos. Children write letters to Los Reyes Magos in December, or to their favorite King: Melchor, Gaspar, or Baltasar. They write about the things they’d like to receive on the morning of the 6th of January and about their behaviour throughout the year. If they’ve been good, they get presents; if they’ve been bad, they get a piece of coal. On the night of the 5th, the kids put their shoes by the door before going to bed so that the Kings will know how many children live there. They also put out something to eat and drink for Melchor, Gaspar, and Baltasar and their camels.

Let’s see then some Spanish vocabulary related to Christmas:

Navidad: Christmas
Nochebuena: Christmas Eve
El día de Navidad: Christmas Day
Nochevieja: New Year´s Eve
Año Nuevo: New Year
El día de Año Nuevo: New Year´s Day
El día de Reyes: King´s Day (Day of the three wise men)
Adviento: Advent
Misa de Gallo: Midnight Mass
Regalo: Gift/Present
Papá Noel: Santa Claus / Father Christmas
Reno: Reindeer
Trineo: Sleigh
Los Reyes Magos: The Three Kings / The Three Wise Men
La cabalgata de los Reyes Magos: The procession of the Three Kings
La noche de Reyes: King´s Night
Lotería de Navidad: Christmas Lottery
Fuegos artificiales: Fireworks
Cohete: Rocket
Villancico: Christmas Carol
Muñeco de nieve: Snowman
Adornos: Decorations
Vela: Candle
Árbol de Navidad: Christmas tree
Bolas de Navidad: Christmas balls / borbles
Espumillón: Tinsel
El Belén / El Nacimiento: The Nativity Scene
Tarjetas de Navidad: Christmas cards

Let´s see now some Spanish Christmas sweets:

Turrón: Nougat typically made with honey, almonds, sugar and egg whites
Polvorones / Mantecados: Small buns made with lard
Mazapanes / Figuritas de mazapán: Marzipan figures
Pan de Cádiz: Marzipan bread
Frutas escarchadas: Crystallized sugared fruits
Roscón de Reyes: King´s cake for the 6th Jan

Christmas in Spain is fantastic because it lasts for ages: from Nochebuena on the 24th December to El día de Reyes on January 6th. I am looking forward to eating far too much turrón and mazapanes this year, as I do every year. I would like to take this opportunity to wish you all a very merry Christmas and a happy new year! I will be back with many more beginner level Spanish lessons next year and look forward to seeing you then!

¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!

Me temo que ya estamos casi en Navidad, así que vamos a tener que aclarar nuestras voces, afinar los instrumentos y preparar la zambomba para cantar villancicos. Uno de los que guardo un recuerdo más entrañable de mi infancia es “El tamborilero”, por supuesto cantado por Raphael. Gran parte de la letra consiste en la repetición de varios rom pom pom pom, así que no será difícil aprenderlo para cantarlo esta Navidad con la familia.

No conocía el origen de esta canción, siempre asumí que era español, hasta que leí que es una canción tradicional checa que fue traducida por primera vez al inglés en 1941 por Katherine Davis. Se hizo famosa internacionalmente gracias a la familia Von Trapp, pero la versión más famosa, al menos en inglés, es la de Bing Crosby y David Bowie. De hecho, es la grabación más famosa de Crosby desde su legendaria “Blanca Navidad”.

La oiremos tanto en inglés como en español: es interesante ver como siendo la misma canción, suena tan diferente en estas voces. Así que… ¿estáis listos para cantar?

El Tamborilero
El camino que lleva a Belén
baja hasta el valle que la nieve cubrió.
Los pastorcillos quieren ver a su Rey,
le traen regalos en su humilde zurrón
al Redentor, al Redentor.
Yo quisiera poner a tus pies
algún presente que te agrade Señor,
mas Tú ya sabes que soy pobre también,
y no poseo más que un viejo tambor.
(rom pom pom pom, rom pom pom pom)
¡En tu honor frente al portal tocaré
con mi tambor !
El camino que lleva a Belén
voy marcando con mi viejo tambor,
nada hay mejor que yo pueda ofrecer,
su ronco acento es un canto de amor
al Redentor, al Redentor.
Cuando Dios me vio tocando ante Él me sonrió.
YouTube Preview Image

I’m afraid we are almost in Christmas time, so we need to clear our voices, tune our instruments and prepare the “zambomba” to sing some Christmas Carols. One I have fond memories of from my childhood is the Little Drummer Boy, obviously singed by Raphael. The main part of the lyrics consists in the repetition of several rum pum pum pum, so it’s not difficult to learn and sing this Christmas with your family.

I didn’t know the origin of this theme, I assumed it was Spanish until I read it is a tradicional Czech song which was translated into english by Katherine Davis in 1941 for the first time. It became internationally known due to the Von Trapp Family, but at least in English the most famous version was the one by Bing Crosby and David Bowie. In fact it has been Bing Crosby’s most successful recording since the legendary ‘White Christmas’.

We will play it both in Spanish and English: it is interesting to see how being the same song, it seems so different in their voices. So, are you ready to sing?

Come they told me, pa rum pum pum pum
A new born King to see, pa rum pum pum pum
Our finest gifts we bring, pa rum pum pum pum
To lay before the King, pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum,

So to honor Him, pa rum pum pum pum,
When we come.

Little Baby, pa rum pum pum pum
I am a poor boy too, pa rum pum pum pum
I have no gift to bring, pa rum pum pum pum
That’s fit to give the King, pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum,

Shall I play for you, pa rum pum pum pum,
On my drum?

Mary nodded, pa rum pum pum pum
The ox and lamb kept time, pa rum pum pum pum
I played my drum for Him, pa rum pum pum pum
I played my best for Him, pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum,

Then He smiled at me, pa rum pum pum pum
Me and my drum.

YouTube Preview Image
Back to the Top