<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Lunfardo: Buenos Aires Slang</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/spanish/lunfardo-buenos-aires-slang/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/spanish/lunfardo-buenos-aires-slang/</link>
	<description>Language and Culture of the Spanish-Speaking World</description>
	<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 02:12:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: caradoc</title>
		<link>http://www.transparent.com/spanish/lunfardo-buenos-aires-slang/#comment-33</link>
		<dc:creator>caradoc</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 17:00:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/spanish/lunfardo-buenos-aires-slang/#comment-33</guid>
		<description>Gracias por  el articulo
Creo que la parabola correcta no es "es" sino "son"

The following is some of the most common expressions, although you can find an extensive lunfardo to Spanish dictionary at &lt;a href="http://www.elportaldeltango.com.ar/lunfardo/p.htm" rel="nofollow"&gt;http://www.elportaldeltango.com.ar/lunfardo/p.htm&lt;/a&gt; Be careful with its use, however, because as with most slang, not all words are appropriate for use in all social situations.

Either " the following ARE...."
or  " The following IS a list..."
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por  el articulo<br />
Creo que la parabola correcta no es &#8220;es&#8221; sino &#8220;son&#8221;</p>
<p>The following is some of the most common expressions, although you can find an extensive lunfardo to Spanish dictionary at <a href="http://www.elportaldeltango.com.ar/lunfardo/p.htm" rel="nofollow">http://www.elportaldeltango.com.ar/lunfardo/p.htm</a> Be careful with its use, however, because as with most slang, not all words are appropriate for use in all social situations.</p>
<p>Either &#8221; the following ARE&#8230;.&#8221;<br />
or  &#8221; The following IS a list&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DavidVoice</title>
		<link>http://www.transparent.com/spanish/lunfardo-buenos-aires-slang/#comment-32</link>
		<dc:creator>DavidVoice</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 20:58:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/spanish/lunfardo-buenos-aires-slang/#comment-32</guid>
		<description>I am pleased this article was written. I first visited Argentina in 2002,and my 5th visit was in 2006. As a beginner in the Spanish Language in 2004, I noticed little differences in Argentine Spanish vs say Central America, and other parts of South America.

Last year, I flew from Guatemala to Argentina. In Guatemala I understood about 85% of daily conversation. Upon arriving in Buenos Aires, that dropped immediately to about 50%. Yes Argentines speak differently, not just in pronunication, diction and rythym of sentences:they use different words and it takes a bit of getting used to that.

Not that one cannot survive in Argentina on "textbook" Spanish, and outside of Buenos Aires for me its  seems there is a bit less of the Argentine slang. Argentines will understand "textbook* Spanish and be patient enough to teach one a few words of "lunfardo" as well!

Great article, thanks!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am pleased this article was written. I first visited Argentina in 2002,and my 5th visit was in 2006. As a beginner in the Spanish Language in 2004, I noticed little differences in Argentine Spanish vs say Central America, and other parts of South America.</p>
<p>Last year, I flew from Guatemala to Argentina. In Guatemala I understood about 85% of daily conversation. Upon arriving in Buenos Aires, that dropped immediately to about 50%. Yes Argentines speak differently, not just in pronunication, diction and rythym of sentences:they use different words and it takes a bit of getting used to that.</p>
<p>Not that one cannot survive in Argentina on &#8220;textbook&#8221; Spanish, and outside of Buenos Aires for me its  seems there is a bit less of the Argentine slang. Argentines will understand &#8220;textbook* Spanish and be patient enough to teach one a few words of &#8220;lunfardo&#8221; as well!</p>
<p>Great article, thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
