Hello there! OK, so a reader e-mailed me last week and asked, “Adir, Spanish is spoken in so many countries, and I just found out that food has several names in different countries, so how do I do to memorize that?” I gave it some thought and the answer to that question is: you don´t memorize it, you just have to know the difference and pick a variant, be it in grammar, vocabulary and accent. One of the greatest joys of teaching and learning Spanish is the amount of variety inside Spanish, but for those of you who are so desperate because you´d learned that strawberry is fresa (in Spain) but when you went to Argentina and ordered zumo de fresa (strawberry juice), people gave you a weird look, here´s a small list of some different fruit and vegatable names in Spanish. I chose Spain, Mexico, Argentina and Venezuela for the examples.

1. Strawberry
Spain: fresa
Mexico: fresa
Argentina: frutilla
Venezuela: fresa

2. Peanuts
Spain: cacahuete
Mexico: cacahuete
Argentina: maní
Venezuela: maní

3. Peach
Spain: melocotón
Mexico: durazno
Argentina: durazno
Venezuela: durazno

4. Beans
Spain: judía, alubia, haba
Mexico: frijol
Argentina: poroto
Venezuela: caraota

4. Sweetcorn
Spain: mazorca
Mexico: elote
Argentina: choclo
Venezuela: jojoto

5. Avocado
Spain: aguacate
Mexico: aguacate
Argentina: palta
Venezuela: aguacate

6. Pepper
Spain: pimiento picante
Mexico: chile
Argentina: ají
Venezuela: ají

¡Nos vemos prontito!