Let’s review the use of accents in Spanish words, en español.

1 – Palabras esdrújulas – Son las que tienen como sílaba tónica la antepenúltima (la tercera contando desde el final de la palabra). Ejemplos: pájaro, fábrica, bolígrafo, plátano, música, hispánico …

Llevan acento (´) TODAS las esdrújulas: cáscara, índice, plástico, séptimo, física

2 – Palabras llanas – Son las que tienen como sílaba tónica la penúltima (la segunda contando desde el final de la palabra): mesa, árbol, zapatos, lápiz, tenis, fútbol, cantan…

Solo llevan acento (´) las que terminan en consonantes que no sean ni –n, ni –s: césped, azúcar, ángel, fútbol, lápiz

3 – Palabras agudas – Son las que tienen como sílaba tónica la última: Brasil, café, sofá, limón, hablar, inglés, Paris…

Llevan acento las que terminan en –n, -s y vocal: colchón, después, champú, café, aquí.

En general, las palabras monosílabas no llevan tilde, pero algunas la llevan para distinguir su función:

Esto no es para . (me) – Mi hermano está aquí. (my)
No nada de eso. (know) / bueno. (be) – Juan se fue a las seis. (himself)
Yo quiero estudiar. (do – emphatic, yes) – Si no viene María, no trabajo. (If)
te llamas Juan. (You) – Tu libro lo tengo yo. (Your)
¿Quieres o café? (tea) – Te quiero una barbarida. (you – object)
Él es uruguayo. (he) – El coche es nuevo. (the)
María aún no llegó. (yet) – Ella aun hizo los pasteles. (even)

Nos vemos prontito.