<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Échame una mano, por favor.</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/spanish/echame-una-mano-por-favor/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/spanish/echame-una-mano-por-favor/</link>
	<description>Language and Culture of the Spanish-Speaking World</description>
	<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 04:34:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Traci</title>
		<link>http://www.transparent.com/spanish/echame-una-mano-por-favor/#comment-1541</link>
		<dc:creator>Traci</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 14:19:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/spanish/?p=175#comment-1541</guid>
		<description>Wow this is very helpful.  I always struggle with this when I have native speakers in my class.  I'll teach a phrase and they'll raise their hand and tell me I'm wrong, because where they are from that particular phrase isn't used that way.  I might pull this up next time they tell me that to show them how many different meanings a single word can have.  Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow this is very helpful.  I always struggle with this when I have native speakers in my class.  I&#8217;ll teach a phrase and they&#8217;ll raise their hand and tell me I&#8217;m wrong, because where they are from that particular phrase isn&#8217;t used that way.  I might pull this up next time they tell me that to show them how many different meanings a single word can have.  Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ricardito</title>
		<link>http://www.transparent.com/spanish/echame-una-mano-por-favor/#comment-1532</link>
		<dc:creator>Ricardito</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 18:53:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/spanish/?p=175#comment-1532</guid>
		<description>Y el dicho famoso:  
ECHAR LA CASA POR LA VENTANA, 
que quiere decir "to throw a wild party."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Y el dicho famoso:<br />
ECHAR LA CASA POR LA VENTANA,<br />
que quiere decir &#8220;to throw a wild party.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
