<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Chilean Spanish</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/spanish/chilean-spanish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/spanish/chilean-spanish/</link>
	<description>Language and Cultue of the Spanish-Speaking World</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 21:36:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Daniel</title>
		<link>http://www.transparent.com/spanish/chilean-spanish/comment-page-1/#comment-1292</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Oct 2010 22:47:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/spanish/?p=71#comment-1292</guid>
		<description>&quot;Waht does SAAAAAAAAAAAAAA mean? Somebody told me it was an Chilean expression?&quot;    

La expresión SAAAAAAAAAAAAAA es una abreviación del término salta que significa; &quot;sal de aquí, no te creo&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Waht does SAAAAAAAAAAAAAA mean? Somebody told me it was an Chilean expression?&#8221;    </p>
<p>La expresión SAAAAAAAAAAAAAA es una abreviación del término salta que significa; &#8220;sal de aquí, no te creo&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jaclyn Ortega</title>
		<link>http://www.transparent.com/spanish/chilean-spanish/comment-page-1/#comment-1280</link>
		<dc:creator>Jaclyn Ortega</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Sep 2010 13:52:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/spanish/?p=71#comment-1280</guid>
		<description>Also most of words mentioned above sound more Quechua than Spanish. Though I&#039;m more used to Castilian Spanish than say Mexican Spanish but still I can understand it. But the ones you mentioned are totally different words or mean very different from the actual Spanish. Take for example the word CHUPAR that you mentioned means &quot;to drink a lot of alcoholic beverages&quot; but in standard Spanish it means &quot;to suck&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also most of words mentioned above sound more Quechua than Spanish. Though I&#8217;m more used to Castilian Spanish than say Mexican Spanish but still I can understand it. But the ones you mentioned are totally different words or mean very different from the actual Spanish. Take for example the word CHUPAR that you mentioned means &#8220;to drink a lot of alcoholic beverages&#8221; but in standard Spanish it means &#8220;to suck&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jaclyn Ortega</title>
		<link>http://www.transparent.com/spanish/chilean-spanish/comment-page-1/#comment-1279</link>
		<dc:creator>Jaclyn Ortega</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Sep 2010 13:38:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/spanish/?p=71#comment-1279</guid>
		<description>Thank you for that clarification Victor. Well I&#039;m also a Spanish speaker but I having hard time understanding the word &quot;WEON&quot; that I almost always see on the facebook status of my 2 Chilean friends, their or their friend&#039;s comments, etc. Although they talk to me in standard Spanish but still it would be a good idea to learn their version &amp; be able to connect to them more with me learning their Chilean Spanish.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for that clarification Victor. Well I&#8217;m also a Spanish speaker but I having hard time understanding the word &#8220;WEON&#8221; that I almost always see on the facebook status of my 2 Chilean friends, their or their friend&#8217;s comments, etc. Although they talk to me in standard Spanish but still it would be a good idea to learn their version &amp; be able to connect to them more with me learning their Chilean Spanish.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary Labelle</title>
		<link>http://www.transparent.com/spanish/chilean-spanish/comment-page-1/#comment-1076</link>
		<dc:creator>Mary Labelle</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 14:07:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/spanish/?p=71#comment-1076</guid>
		<description>Waht does SAAAAAAAAAAAAAA mean? Somebody told me it was an Chilean expression?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Waht does SAAAAAAAAAAAAAA mean? Somebody told me it was an Chilean expression?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel</title>
		<link>http://www.transparent.com/spanish/chilean-spanish/comment-page-1/#comment-1026</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 02:36:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/spanish/?p=71#comment-1026</guid>
		<description>Vaya, muy gracioso ver que algo comun, sea relativamente dificil en el exterior. Me llamo Daniel y soy profesor de básica (primaria). Comparto la interpretación de Victor sobre la frase, aunque me parece un poco extraña su escritura.

Saludos desde Chile</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vaya, muy gracioso ver que algo comun, sea relativamente dificil en el exterior. Me llamo Daniel y soy profesor de básica (primaria). Comparto la interpretación de Victor sobre la frase, aunque me parece un poco extraña su escritura.</p>
<p>Saludos desde Chile</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

