Posts in November 2008

Business Spanish - Job Interview Expressions

Posted by adir ferreira

One of our readers wrote and asked for tips on Business Spanish, more specifically job interview expressions. Here are a few useful gambits and sentences.

Your résumé

I studied at … – Estudié en …
I majored in … – Mi licenciatura es en …
I specialized in … - Me especialicé en …
I also took courses in … - También hice cursos en/de …
I speak four languages.  - Hablo cuatro idiomas.
During my time at Harvard, I had the opportunity to work for/with … - Durante mi estancia en Harvard, tuve la oportunidad de trabajar para/con …
I did an internship at … as a … - Hice prácticas en … como …
I also did some volunteer work as a … - También trabajé como voluntario en …
I did my MA in … at the University of California. – Hice mi maestría en … en la Universidad de California.
My dissertation was on … - Mi tesis trató sobre …
I’ve published material on … - He publicado artículos en …

The job interview

Thank you for coming. – Gracias por venir.
Let me tell you a little bit about us. – Voy a hablar un poco sobre nosotros.
Let me tell you a little bit about what we do here. – Le voy a hablar un poco sobre lo que hacemos aquí.
We’re looking for someone who … - Estamos buscando a alguien que …
We offer … - Ofrecemos …
The position requires … - El cargo requiere …
We’re willing to … - Estamos dispuestos a …
Can you tell me a little bit about your background? – ¿Puede contarme algo sobre su formación?
Tell me about your experience at/in … - Hábleme sobre su experiencia en …
Why did you leave your job at …? – ¿Por qué dejó su trabajo en …?
What was it that made you interested in this position? - ¿Qué le hizo interesarse por este cargo?

Nos vemos prontito!

 

¡Por Dios!

Posted by adir ferreira

Spanish has a myriad of interesting expressions using the word “Dios” (God), not all of them religious. Check them out!

1. a la buena de Dios – without preparation, carelessly. Como no sabía coser, hizo el vestido a la buena de Dios.
2. como Dios le da a entender – without thinking a lot, using the basic means necessary. Rellenó la solicitud como Dios le dio a entender.
3. costar / necesitar Dios y ayuda – to cost or need a lot of effort (to do something). Se necesita Dios y ayuda para salir de la crisis económica. Terminar esta obra va a costar Dios y ayuda.
4. Dios mediante / Si Dios quiere - God willing … - Mañana, Dios mediante, podré descansar un poco.
5. que Dios me / te / le … coja confesado – used to express fear about future bad scenarios. Que Dios nos coja confesados si se desborda el río.
6. hacer algo como Dios manda – to do something properly. No dejes la casa a medio limpiar; haz las cosas como Dios manda.
7. no hay Dios que … - not even God can…. No hay Dios que lea este documento.
8. venir Dios a ver – (to someone) to be extremely lucky (visited by God). Con ese premio le ha venido Dios a ver.
9. A quien madruga, Dios le ayuda. – The early bird gets the worm.
10. Dios aprieta, pero no ahoga. – used to indicate that there are difficult times in life, but they are not the end.
11. como Dios lo trajo al mundo - naked. Cuando salió del agua, estaba como Dios lo trajo al mundo.
12. que baje Dios y lo vea - used to call upon God to come down to Earth and witness the truth of your statement, as a response to doubt or mistrust. Si no es así, que baje Dios y lo vea.
12. ¡Dios mío! - Oh my God!
13. adiós / con Dios / Vaya usted con Dios. - Goodbye.
14. gracias a Dios - Thank God. Está viva, gracias a Dios.
15. cuando Dios quiera - “Whenever God wants”, expressing uncertainty about the exact timing for a future event. La boda será cuando Dios quiera.
16. todo Dios - every single person.  Todo Dios estaba en la plaza del pueblo.
17. ¡Por Dios! / ¡Por el amor de Dios! - For God’s sake!
18. Que Dios te bendiga. - God bless you.

See you next time!