Posts in October 2008

Mario Benedetti, Uruguayan writer

Posted by adir ferreira

Mario Benedetti was born in Uruguay and is not well known in the English-speaking world, but he is considered one of Latin America’s most important living writers. He lived in Argentina, Bolivia, Cuba and Spain from 1973 to 1985, during a military dictatorship in Uruguay. Nowadays he divides his time between Montevideo and Madrid.
Benedetti has always been politically-oriented and, in January 2006, he joined other renowned figures such as Gabriel García Márquez, Ernesto Sábato, Thiago de Mello, Eduardo Galeano, Carlos Monsiváis, Pablo Armando Fernández, Jorge Enrique Adoum, Pablo Milanés, Luis Rafael Sánchez, Mayra Montero and Ana Lydia Vega, to demand sovereignty for Puerto Rico and join the Latin American and Caribbean Congress for the Independence of Puerto Rico, which approved a resolution favoring the island-nation’s right to assert its independence.

If you want to read some more about Mario Benedetti’s life and work, check out the following website.

Palabras Verdaderas
His profile on the Cervantes Virtual Library
(http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/mbenedetti/)
Some of his short stories, in Spanish

Nos vemos prontito!

 

More expressions!

Posted by adir ferreira

Spanish has thousands of fixed expressions. I have chosen some adverbial phrases with the preposition “a” so you can see how colorful those expressions can be.

A ciegas - without thinking

A deshoras - at an inappropriate time

A diestro y siniestro - left and right

A duras penas - with difficulty

A fe mía - truthfully

A gatas - on all fours

A hurtadillas - stealthily, on the sly

(echarse) A la bartola - to be lazing about

A la carrera - in a rush

A la chita callando -underhandedly, secretly

A la diabla - sloppily

A la postre - in the end

A la vez - at the same time

A lo mejor - perhaps

A mares - abundantly

A menudo - often

A mi entender - in my opinion

A ojo de buen cubero - roughly, at a guess

A ojos vista - in plain sight

A paso de tortuga - at a crawl

A pedir de boca - just fine, the best situation possible

A plazos - in installments

A regañadientes - reluctantly, unwillingly

A sabiendas - consciously, knowing the consequences

A sangre y fuego - at all costs, mercilessly

See you next time!

 

Months of the Year - Origin

Posted by adir ferreira

Do you know the origin of the months of the year? In Ancient Rome there were only ten months in the calendar initially. That created a lack of alignment with real time, and artificial adjustments had to made every year. Eventually Julius Caesar supervised a reform of the calendar that took into consideration the four seasons and had 365 days (with the leap year system as we know it today). This is known as the Julian calendar. The fifth and sixth months were renamed after Julius Caesar and Augustus (the first month of the year was March).  The origin of the names of the current months in Spanish can be traced back to the Julian calendar:

Enero – From Latin, januarius, honors Janus, the two-faced God that looked upon the past and the future. Janus was also the God of the Gates and Doors.

Febrero – From Latin, februarius, to purify, referring to the Lupercal feasts where priests hit women on the back with februum (sticks, poles) to purify them. The Romans consecrated this Month, the shortest of the year, to Neptune, God of Water and the Sea.

Marzo – From Latin, martius, in honor of Mars, the God of Warfare. Romulus consecrated this month, which was the first of the year in the old Roman calendar.

Abril – From Latin aprilis; according to Ovid, from aprire, to open, because it is the time when vegetation starts to grow in the northern region and flowers bloom.

Mayo – From Latin maius, in honor of Maia, the eldest of the Pleiades, daughter of Atlas and Pleione.

Junio – From Latin iuniu, in honor of Juno, the Goddess of Home.

Julio – From Latin iuliu, in honor of Julius Caesar. In the ancient Roman calendar it was called quintiles, because it was the fifth month and it was consecrated to Jupiter, Supreme God.

Agosto – From Latin augustus, for Augustus, the Octavian emperor.

Septiembre – From Latin september, because it was the seventh month in the ancient Roman calendar.

Octubre – From Latin october, because it was the eighth month in the ancient Roman calendar.

Noviembre – From Latin november, the ninth month of the early Romans. During Commodus’ Empire there was an attempt to rename it exaperatorius, but it didn’t prosper.

Diciembre – From Latin december, tenth month in the ancient Roman calendar, dedicated to Vesta (Goddess of the Hearth, Home and Family). It was represented by a slave holding a lit torch, in reference to Saturn feasts.

Nos vemos prontito!

 

¿Qué hora es?

Posted by adir ferreira

I came across these videos of a supposedly Mexican telenovela and it cracked me up! It’s called “the Mexican soap opera for people who only had three weeks of Spanish in the fourth grade”. If you know some Spanish you’re going to laugh your head off! Enjoy!

Nos vemos prontito.

 

Road signs in Spanish

Posted by adir ferreira

Hello, there! A reader wrote asking whether road signs are different in Spanish speaking countries. It turns out that you probably won’t have too much difficulty with the signs because they use internationally recognized pictures or symbols. If you want to have a look at the international road signs, check this link:   http://www.sitographics.com/enciclog/trafico/entrada.html. Speed limits are expressed in numbers, but you have to remember that they are Km/hour, instead of miles. So, let’s check out some of the most commonly used words on other signs. Remember that in some regions these words may be different.

bus stop - parada
crossing - cruce (two roads); paso a nivel (road and railway)
bend - curva
danger - peligro
dead end - sin salida
detour - desvío, desviación
downtown - centro
exit - salida
lane - carril
no entry - prohibido el paso
no passing - adelantamiento prohibido
one-way - (vía de) sentido único
parking - estacionamiento, aparcamiento
pedestrians - peatones
police - policía
prohibited - prohibid0/a
road closed - carretera cerrada
shoulder - arcén
slow - despacio
speed bump - badén
stop - stop
speed limit — velocidad máxima
toll - peaje
viewpoint - mirador
yield - ceda el paso

See you next time!