Posts in September 2008

Feeling good?

Posted by adir ferreira

Hello everybody! Feeling good today? Well, I’m feeling wonderful posting a brand new tip so you can improve your Spanish. Talking about feelings, translating the verb to feel into Spanish can be a tricky business. Let’s check out how some common sentences with feel in English are translated into Spanish:

1. Feeling an emotion.

Me siento muy triste. – I feel very sad.
Se siente confuso cuando tiene que elegir entre uno u otro. – He feels confused when he has to choose between one or the other.
Estoy muy feliz.
– I feel very happy. I am very happy.
Ella tenía miedo. – She was afraid. She felt afraid.
Tengo celos de mi hermano. – I’m jealous of my brother. I feel jealous of my brother.
De repente ella se enojó. – She suddenly got mad. She suddenly felt mad.

2. Sentirse como … - Feel like (something)

Se sintió como un extraño en su nueva escuela. – He felt like a stranger at his new school.
Me siento como una reina. – I feel like a queen.

3. We generally use the verb tener to express “feeling with your senses”.

Tengo frío. – I am cold. I feel cold. It feels cold.
Tengo hambre. – I am hungry. I feel hungry.

4. When “to seem” can be substituted for “to feel,” you can often translate using the verb parecer.

Parece que va a llover. – It feels like it’s going to rain.
La herramienta me parece útil. – The tool feels useful (to me).

5. When feel means to touch it is translated as palpar or tocar.

El médico me palpó la pierna. – The doctor felt my leg.
Toca esta piel de zorro. Te traerá buena suerte. – Feel this fox skin. It’ll bring you luck.

6. To translate “to feel like doing something” you can use verbs of desire, like querer, preferir or tener ganas.

Quiseria ir al cine. – I feel like going to the movies.
Prefiero salir con mis amigos. – I feel like going out with my friends.
No tengo ganas de ir a la escuela. – I don’t feel like going to school.

7. And last, but not least, when you express opinions using “feel” you can say:

Creo que … - I feel that …
Supongo que … - I suppose that …, I feel that …

Nos vemos prontito.

 

Linguistic diversity in Spain

Posted by adir ferreira

Spanish is an official language spoken in Spain, but it’s not the only one. Spain has three other officially recognized languages, and around 25% of the country’s population use a language other than Spanish as their first language, although they are all fully proficient in Spanish as well. Here’s a brief look at those languages:

Euskara: is the most unusual language of Spain. It is spoken by the Basque people (an ethnic group in Spain and France). Around 600,000 speakers use Euskara as their first language. Here’s some basic vocabulary in Euskara.

Hello - kaixo
Good morning - egunon
Good afternoon - arratsaldeon
Good evening - gabon
Goodbye - agur
See you later - gero arte
Please - mesedez
Sorry - barkatu
Thank you very much - eskerrik asko
You’re welcome - ez dago zergatik
yes - bai
What time is it? - Zer ordu da?
no – ez

Catalan: It is spoken not only in Spain, but also in parts of Andorra, France and Sardina, in Italy. About 4 million people use Catalan as a first language, and about the same amount speak it as a second language. Here’s some basic vocabulary in Catalan.

Hello - hola
Good-bye - adéu
Please - si us plau
Thank you - gràcies
Sorry – perdó, ho sento
How much?- quant val?, quant és?
Yes - sí
I don’t understand - No ho entenc
Where’s the bathroom? - On és el bany?, on és el lavabo?
Do you speak Catalan? - Parles català?

Galician: it is very similar to Portuguese, especially in vocabulary and syntax. People who speak Galician understand around 80% of Portuguese without effort. Around 4 million people speak Galician in Spain, Portugal and Latin America. Here’s some basic vocabulary in Galician, with the Portuguese form included in parentheses.

Good morning – Bo dia / Bo dias. (Bom dia.)
What´s your name? – Como te chamas? (Como você se chama?)
I love you – Quérote / Ámote (Eu te amo)
Thank you – Grazas / Graciña (Obrigado)
Welcome – Benvido (Bem-vindo)
Goodbye – Adeus (Adeus, tchau)
No – Non (Não)
Dog – Can (Cachorro, cão)
Newspaper – Periódico / Xornal (jornal)
Mirror – Espello (espelho)

See you next time!

Adir Ferreira

 

Color…ish!

Posted by adir ferreira

Spanish has a particular way of saying the …ish suffix when referring to colors, like whiteish, greenish, blueish, greyish, etc. The adjectives are derived in several different ways. Check it out!

Blanco (white) - blanquecino/blancuzco
Rojo (red) - rojizo
Azul (blue) - azuláceo/azulino
Amarillo (yellow) - amarillento
Negro (black) - negruzco
Verde (green) - verdusco/verdoso
Gris (grey) - grisáceo
Rosa (pink) – rosáceo
Púrpura (purple) - purpúreo
Marrón (brown) - marronáceo
Naranja (orange) - anaranjado
Violeta (violet) - violáceo
Pardo (dark brown) - parduzco

Nos vemos prontito!

 

By the way…

Posted by adir ferreira

The expressions “by the way” and “incidentally” are called afterthoughts or offhand remarks, and in Spanish there two ways of saying them: a propósito and por cierto.

Examples:
- Por cierto, ¿no estás estudiando para la prueba? (By the way, aren’t you studying for the test?)
- Tienen que entregarme el resumen del libro para el viernes. Por cierto, el libro tiene sólo 40 páginas. (You have to hand in the book summary by Friday. By the way, the book is only 40 pages long.)

A propósito also means “on purpose”.

Mamá, él sabía que yo quería ver la tele y escondió el mando a propósito. (Mom, he knew I wanted to watch TV and hid the remote on purpose.)

A propósito de can also mean “with respect to”, “regarding”.

A propósito de la reunión, tengo que notificarle que ha sido cancelada. (Regarding the meeting, I have to notify you that it has been canceled.)

See you next time!

 

Greetings

Posted by adir ferreira

Hello, everybody! Let’s learn (or review) some of the most common greetings in Spanish:

Hola - Hello, Hi
Hola, aló, bueno, diga, dígame - Hello (on the telephone)
Adiós - Goodbye/ Chao, Chau (informal, from italian “Ciao”)
Hasta luego - See you later
Hasta pronto - See you soon
¿Cómo estás? / ¿Cómo está? - How are you? (The second form if formal)
Muy bien, gracias. - Very well, thank you.
Buenos días. - Good morning.
Buenas tardes. - Good afternoon - In some areas Buenas tardes is also used in the early evening instead of Buenas noches.
Buenas noches. - Good evening, Good night
¿Cómo te va? / ¿Cómo le va? ¿Qué tal? ¿Qué hay? - How’s it going? What’s happening? What’s up? (¿Cómo le va? is used is used in a formal way)
¿Qué pasa? - What’s happening? What’s up?
¿Qué hubo? ¿Qué onda? - What’s up? How’s it going? (informal sentences)
¿Cómo te llamas? / ¿Cómo se llama usted? - What’s your name? (The second form is formal)
Me llamo Juan. - My name is Juan.
Mucho gusto. / Encantado. - It´s nice to meet you.
Gracias. - Thank you.
De nada. - You’re welcome.

Are there any other types of greeting in your country/region that you would like to add to this list? Let us know!

Nos vemos prontito!