Posted by Rachel
In Portuguese, there are a few ways to express the feeling of missing someone or something. Let’s take a look.
1. estar com saudades
This expression means to miss or feel nostalgia for a person or thing.
Estou com saudades tuas. I miss you.
Eles estão com saudades do Brasil. They miss Brazil.
2. sentir saudades
Though this expression means the same thing, you are literally saying “to feel” longing or nostalgia. Literally, we translate this as “to miss.”
Ela sente saudades de você. She misses you.
Sentimos saudades do inverno. We miss winter.
3. saudades
In a conversation with a person you miss, you can simply say:
Saudades or
Estou com saudades to mean that you miss the person.
4. sentir falta
This also means to miss, since it literally means that something is not there.
Sinto falta de vocês. I miss you guys.
Eles sentem falta da comida brasileira. They miss Brazilian food.
Posted by Rachel
One of the frustrating things about learning a Romance language is conquering the irregular verbs, since they require memorization. Today we’re going to take a look at three irregular verbs in the present, past perfect, and past imperfect.
1. pôr [to put]
Present:
Eu ponho
Ele/ela/você põe
Nós pomos
Eles/elas/vocês põem
Past Perfect:
Eu pus
Ele/ela/você pôs
Nós pusemos
Eles/elas/vocês puseram
Past Imperfect:
Eu punha
Ele/ela/você punha
Nós púnhamos
Eles/elas/vocês punham
Read More »
Posted by Rachel
Today, I’m going to give all of you some very useful websites to help you clear up doubts about Portuguese grammar and to help you with translation.
Posted by admin
Gostar is an important verb to learn and is luckily fairly easy to use. It means “to like,” but is used in various contexts. Unlike the Spanish gustar, which is a bit tricky for English-speakers to learn, gostar is a completely regular verb.
Here are of gostar’s uses.
First, in the present tense, it can mean something you normally enjoy or prefer.
Example: Você gosta de futebol? Do you like soccer?
Also in the present tense, it means if you are attracted to someone.
Example: Ele gosta da minha irmã. He likes [is attracted to] my sister.
Next, used in the gerund form, it can mean something you are currently enjoying at the moment.
Example: Estou gostando do Rio. I’m enjoying Rio.
In the past tense, it’s a very simple way of saying you had a good time or enjoyed something.
Example: Você gostou da festa? Did you have a good time at the party?
Gostei. Yes, I did.
Finally, used in the conditional tense, it means something you’d like to do.
Example: Gostariamos de conhecer Cuba. We’d like to visit Cuba.