Posts tagged with "Travel"

Sometimes, a vocabulary word is a little easier to learn in a language. Ticket, in this case, is a bit easier in English, since it is used for a variety of different types of situations. But in Portuguese, ticket has different vocabulary words depending on the type of ticket it is. Let’s take a look.

1. Passagem – Travel (train ticket, airplane ticket, bus ticket)

Comprei minha passagem na rodoviária. I bought my ticket at the bus station.

Podemos comprar as passagens do voo online? Can we buy the tickets for our flight online?

Duas passagens para Ubatuba, por favor. Two tickets to Ubatuba, please.

2. Ingresso – Performance or entrance fee (concert, show, exhibition, museum, zoo, movies)

Os ingressos para o show do Rock in Rio são caros demais. The Rock in Rio show tickets are so expensive.

Ela vai comprar o ingresso da apresentação de balé para mim. She’s going to buy the ticket for the ballet performance for me.

Esta é a fila para comprar ingresso? Is this the ticket line?

3. Bilhete - performance or entrance fee (like ingresso); subway ticket

Já comprou os bilhetes para o filme? Did you buy the tickets for the movie yet?

O bilhete do metrô custa três reais. The subway ticket costs 3 reais.

4. Entrada – performance or entrance fee (like ingresso)

Consegui duas entradas para o concerto. I got two tickets to the concert.

Será que precisamos de entrada para o museu? Do you think we need tickets to get into the museum?

5. Ticket refeiçãolunch ticket (paid lunch, a job benefit)

Depois de ganhar o ticket refeição, ele pode almoçar com os colegas. After getting his lunch ticket, he can eat out with his colleagues.

6. Multa (speeding ticket)

Você vai receber multa se não dirigir mais devagar! You’re going to get a speeding ticket if you don’t slow down!

7. Tíquete de estacionamento (parking ticket – but it’s not one from a police officer, but rather the one a valet gives you when he parks your car)

A lei proíbe cobrar multa por perda de tíquete de estacionamento. The law forbids charging a fine for losing your parking ticket.

And finally, you may sometimes hear tiquete used to describe a ticket when you could otherwise use passagem or ingresso, or even in front of bilhete (tíquete de bilhete único). When it comes to ticket in Portuguese, there are many options of vocabulary words to use!

Hola from Barcelona!!

This is my second time ever in a country where I don’t speak the language and the first time was in Argentina where everyone spoke Portuguese anyway because of all the Brazilian tourists and I also had my friend who speaks fluent Spanish with me…   I mean, I speak sooomme castellano and understand a lot… but still:  I now know how you all feel intimitated if you’re thinking about going to Lusophone country.  Therefore, I decided to write today’s post on how to get around in a Portuguese speaking country when you speak só um pouco de português with a few important phrases I’ve had to use in my past couple of days in Spain.

- Como chega no/na (name of tourist attraction) – How do I get to… ?

- Quanto custa isto?  - How much does this cost?

- Para que lado fica (tourist attraction)? – Which way to …?

- O que é (tem dentro de) (name of food you don’t recognize? – What is (in) …. ?

- Qual metrô/ônibus vai para (where you need to go)?  Para que lado fica? - Which subway or bus line goes to… Which way?

- Com licença, você pode me ajudar (me dar uma informaçao) por favor? – Excuse me, can you help me (give me some information) please?

- Você tem este (clothing/shoes) em (size)? - Do you have this in this size?

I think those are the basics I’ve used all day here!  Anything else you can think of that I can help you with?

Not everybody knows that Americans require a visa to travel to Brazil — tales abound of travelers showing up at the airport only to be turned away, or more recently, a famous American director, Oliver Stone, actually managed to fly to Brazil without a visa and had some trouble getting into the country. They didn’t know that US passport holders must get a visto de turista, or tourist visa.

To make sure that doesn’t happen to you, here is what you need to do in order to get a tourist visa to Brazil.

1. Plan ahead. A few months before your trip, identify the closest Brazilian consulate.

2. Prepare the documents you will need. They include:

–Your passport, valid for at least 6 more months upon your arrival date in Brazil;

One Visa Application Form per applicant, completely filled out online, dated and signed by the passport holder or his/her parents/guardians. (You will need to print only the receipt page with the bar code: sign it and glue the picture).

–One recent 2×2 passport-photo, front view, white background;

–A copy of your round-trip ticket or a booked itinerary showing travel to and from Brazil (confirming the purchase of the ticket, with passenger’s name, itinerary, flight number and arrival/departure dates);

–A copy of the U.S. Alien Resident Card for foreign residents and/or a valid visa or document to return from Brazil to the US or to another country;

–Proof of residency (driver’s license, utility bill)

–one US Postal Service money order in the amount of US$140.00, made out to the Consulate General of Brazil (it cannot be paid in cash, credit card, or by any other form of money order – only USPS) [Source: Brazilian Consulate in NY]

3. Pick a day to go to the consulate as soon as it opens. Get there as early as you can. Submit your documents, and find out the day and time you can pick up your passport. Come back at the designated pick up time.

For information on getting a Brazil tourist visa in Canada, click here. For information on getting a Brazil tourist visa in Australia, click here. And if you live in the UK, you’re in luck – you don’t need a visa! For more info on Brazil tourist visas, click here. And if you are from another country, click here to see if you need to get a tourist visa.

Here are the top ten ways you can learn Portuguese, on and offline. Do you have any other ways you use to learn?

10. Read Portuguese blog every day and follow us on Twitter and Facebook.

9. Create your own BYKI list, or use existing lists to learn Portuguese vocabulary.

8. Find interesting Brazilians to follow on Twitter, and get a constant flow of Portuguese all day. The more exposed you are to the language, the more likely you are to remember new words.

7. Buy a Portuguese-English dictionary, or find a free one online. Then, read Brazilian newspapers and magazines online. The more you read, the more you can expand your vocabulary.

6. Try one of Transparent’s Portuguese courses, or take a Portuguese class at your university or local language school to learn some grammar and practice speaking.

5. Listen to music in Portuguese as much as possible – whether it’s bossa nova, MPB, rock, or sertanejo, there’s something for everyone!

4. Set a goal to learn five new words every day. You can learn at least one a day with the Portuguese Word of the Day.

3. Watch movies, TV shows, and videos in Portuguese – whatever you can get your hands on! YouTube has plenty of resources, and if you have Netflix, you can find plenty of Brazilian movies.

2. Make friends with Brazilians, either in your city or even online. The more you speak, listen, read, and write, be it over drinks or by IM, the easier it will be to pick up words and grammar.

1. Plan a trip to Brazil to study or travel!

Today we’re going to do a reading comprehension exercise with a travel story from Estadão.

Herança colonial com aroma de café

[Click above to read the full article]

“Atrás da imponente portaria surge uma casa grande marcada por uma fileira de janelas coloniais azuis perfeitamente retangulares na fachada. Herança de um tempo em que as economias do açúcar e do café movimentavam e levavam prosperidade ao interior do Estado de São Paulo. E proporcionavam a formação de um acervo de móveis, senzalas, capelas, terreiros e engenhos.”

Comprehension questions:

1. Where is the attraction located in Brazil?

2. What did the building used to be? What has it been converted into?

3. Why were the homes built without porches during the sugar era?

4.  Who was the original owner of the property?

5. Is the attraction permanent or temporary?

Back to the Top