Posts tagged with "Portuguese"

Besta is one of those words in Portuguese that has so many meanings that it’s worth taking a closer look at.

1. Animal, particularly a four-legged animal used for cargo, like a donkey

Examples: besta de carga (beast of burden)

Ele comprou a besta para transportar seus produtos. He bought the animal to transport his products

2.  Beast, as in a scary animal

Example: No pesadelo, apareceu uma besta horrorosa. In the nightmare, a horrible beast appeared.

3. A crossbow

Example: Ele tem muitas armas, inclusive uma besta. He has a lot of weapons, even a crossbow.

4.  A dumb, unintelligent person (slang)

Examples: Essa mulher tem nada na cabeça, é totalmente besta. That woman is brainless; she’s totally dumb.

besta quadradaa very dumb person

4. Pretentious

Example: Que menino besta! Quem ele pensa que é? What an arrogant kid! Who does he think he is?

5. Something stupid or obnoxious (slang)

Examples: Quem inventou essa expressão besta? Who invented that dumb expression?

besteira – something silly or stupid

6. Insignificant

Example: Uma noite besta acabou sendo a mais importante da minha vida. An unimportant night wound up being the most important of my life.

While here at Portuguese Blog we like to share the best of classic Brazilian music with our readers, we also like to bring you fresh, new music from emerging artists. So today is one of those days!

Meet Garotas Suecas (Swedish Girls), a Brazilian band that is actually mostly men. Formed in 2005, they won a VMB Award (the Brazilian version of the MTV Video Awards) in 2008, and performed as SXSW this year. They were recently featured on NPR’s First Listen, where you can sample the band’s first full length album, Escaldante Banda, in its entirety. You can also learn more about them on MySpace and in this interview at SXSW.

YouTube Preview Image

It’s important to know how to talk about o tempo (the weather) in Portuguese, especially when traveling in Brazil. Today we’re going to take a look at a few basic phrases that will help you discuss the forecast and other weather-related issues. 

1. Como vai estar o tempo hoje? Como estará o tempo hoje?

When you want to ask someone about the weather, you can simply ask, What will the weather be like today? You can do this using ir (informal future tense) or estar (proper future tense).

2. Vai chover amanhã? Irá chover amanhã?

Worried about the rain? You can ask, Will it rain tomorrow? using the verb chover (to rain), in conjunction with ir in the present tense (informal) or ir in the future tense (formal).

3. Qual é a previsão do tempo?

To ask about what the weather will be like, you can say, What’s the weather forecast? Previsão do tempo means the weather forecast, so you simply add it to “What is…” to create a question.

4. Vai fazer sol hoje? Irá fazer sol hoje?

To ask if it will be a nice day, you can say “Will it be sunny today?” You can do this using ir in the present tense (informal) or in the future tense (formal).

5. Está fazendo muito frio? Está fazendo muito calor?

To ask about the temperature, you can ask “Is it very cold?” or “Is it very hot?” You can do this using the gerund with fazer (to do/make).

Did you know that you can request posts about things you want to learn? It’s easy – just leave a comment or join our Facebook community and connect with us there. We received a request from a reader who wanted to know more about the verb pretender, so let’s take a look.

1. Pretender [to try, to intend]

The verb pretender is actually a false cognate for English speakers, because it does not mean pretend in the sense of faking or acting. In Portuguese, it means to try or to intend to.

Examples:

Eu pretendo estudar biologia. I intend to study biology.

Ele pretende mudar logo. He intends to move soon.

Pretendemos casar o ano que vem. We intend to get married next year.

2. Fingir [to pretend]

If the verb you were looking for is “to pretend,” this is the one you want. Fingir means to pretend to be or do something, in the sense of acting, faking, or feigning.

Examples:

Ela só está fingindo ser professora. She’s just pretending to be a teacher.

Eles fingiram chorar. They pretended they were crying.

Não quero fingir mais. I don’t want to pretend anymore.

3. Brincar [to pretend - child's play]

There’s a third verb you may want to know about when it comes to pretending. Brincar is to pretend in the sense of when children play make believe or pretend.

Brincar de pirata – pretend to be pirates

Brincar de princesa – pretend to be princesses

Brincar de super-herói – pretend to be a superhero

A friend of a friend of mine just moved to Brazil from the US this past weekend and he’s been crashing lá em casa, and yesterday while strolling in the park with him and a friend of mine, we kept talking about how Brazilians love making fun of just about everything.  We cited the most recent big things such as “Cala Boca Galvão,” and “Kaka Bad Boy Facts,” from the World Cup, and of course CQC’s politics bashing… but the best are really those lame jokes your mom sends you via e-mail except when they’re powerpoint presentation (something you would do about 10 years ago).

So here’s a good one mamãe sent me with some Portuguese “definitions”:

Status – é comprar uma coisa que você não quer, com um dinheiro que você não tem, para mostrar pra gente que você não gosta, uma pessoa que você não é.

Sexo – é aquilo que quando é bom é ótimo. Mas mesmo quando é ruim ainda é muito bom.

Chefe – é aquele que vem cedo quando você vem tarde, e tarde quando você vem cedo.

Homem - é aquele que sonha ser tão bonito quanto a mãe acha que ele é; ter tanto dinheiro quanto o filho dele acha que tem; ter tantas mulheres quanto a mulher dele acha que ele tem; e ser tão bom de cama como ele acha que é.

Casamento - é uma tragédia em dois atos: civil e religioso.

Uísque - é o melhor amigo do homem. É o cachorro engarrafado.

Mulheres - são umas chatas, os homens as levam para passear, dançar, ao cinema e mesmo assim, ainda vivem reclamando que eles nunca as levam a esse tal de orgasmo.

Distraído - é aquele sujeito que na hora de dormir, beija o relógio, dá corda no gato e enxota a mulher pela janela.

Amor – é aquilo que começa com um príncipe beijando um anjo e acaba com um careca olhando para uma gorda.

Indigestão - é uma criação de Deus para impor uma certa moralidade ao estômago.

Advogado - é o sujeito que salva os vossos bens dos inimigos, e os guarda para si.

Beijo - pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou um ponto de exclamação.

Idoso - é aquele que quando jovem costumava ter quatro membros flexíveis e um duro. Agora tem quatro duros e um flexível.

Amigo – é aquele que o coração escolhe.

Back to the Top