Posts tagged with "futebol"

You know that feeling you get when your team makes it to the Super Bowl or the World Series?  Or for those non-Americans, when there’s a big national tournament that decides the fate of who the national champion is going to be that year?

Well, Sunday was like that for me.  The Brasileirão, is our regular season “tournament,” but there are no “finals,” just a final round where all teams play and whoever has the most points at the end of the regular season wins the entire tournament.  Which is more fair and less emotional.  But this year, 3 teams were practically neck and neck, all from different states, and included my favorite from Minas Gerais, Cruzeiro, a São Paulo team, Corinthians, and a team from Rio, Fluminense.

In the end, Fluminense took it after 26 years of not seeing a Brasileirão title.

Here’s a little bit from an article on Globo Esporte talking about their long overdue victory!

Vinte e seis anos, seis meses e oito dias. Esse foi o tempo em que o grito eufórico e emocionado do título brasileiro ficou engasgado na garganta de cada um dos milhões de tricolores espalhados por todo o Brasil….

A torcida grita, com toda força, que o Fluminense é tricampeão brasileiro, lembrando a Taça de Prata conquistada em 1970…. Mais importante … é que ficou com o troféu quem mais a mereceu.

A história do “time de guerreiros”, como chama sempre a torcida em coro, é digna de uma crônica do saudoso jornalista e dramaturgo Nelson Rodrigues, um dos mais tradicionais tricolores. Um ano depois da arrancada espetacular que livrou o clube do rebaixamento, a equipe de Muricy ficou 23 rodadas na liderança. Ninguém esteve mais na frente no Brasileirão 2010. Junto com o Cruzeiro…, foi a equipe com mais vitórias (19).

—————

Vocabulário:

Engasgado – choked/stuck

Tricolor – a nickname for Fluminense, since they have 3 colors on their uniforms (many other teams have 3 colors as well, but usually within states “Tricolores” don’t intersect.

Espalhado por  – spread  throughout

Torcida – fan base

Em Coro – chorus/in unison

Crônica – chronicle

Arrancada – lifting up of…

Rebaixamento – being brought down to a lower level of smthng, in this case, to a weaker league

Rodadas – Rounds

Liderança – leadership/first place

Equipe = Time = Team

Pelé, also known as O Rei, or the King, is very busy during the World Cup, even though he hasn’t played soccer for years. He now serves as an unofficial ambassador for Brazil, and as in any soccer-loving country, he is always welcomed with open arms.

In South Africa, he attended an exhibition with works of art he helped create:

YouTube Preview Image

Plus, around the World Cup time, he gets more endorsements than ever:

YouTube Preview Image

Sadly, though, he’s not immune to petty, silly talk, be it from the Chinese media or from the competition:

YouTube Preview Image

As the World Cup is about to kick off it’s time to learn or look over some basic soccer vocabulary. I hope the list below can get you warmed up and ready to play the game.

Vocabulary:

Study this “Futebol” vocabulary online here.

Futebol – Soccer/football
Time – Team
Seleção (brasileira) – (Brazil’s) National team

Soccer

Jogador – Player
Juiz/árbitro – Referee
Bandeirinha – Linesman/Referee’s assistant
Bola – Ball
Gol – Goal
Trave – Goalpost
Uniforme – Uniform
Torcida – Fans
Estádio – Stadium
Técnico – Coach
Titulares – Starters (referring to players)
Reserva – Bench/Substitute players
Chutar – To kick
Marcar/fazer um gol – To score a goal
Falta – Free kick
Escanteio – Corner kick
Tiro de meta – Goal kick
Lateral – Throw in
Comemorar – To celebrate
Ganhar – To win
Perder – To lose

Campeão – Champion

Can you think of any other important words about soccer/football?

Another great thing to do in order to practice your Portuguese and get in the spirit of the World Cup is to visit Palpita Brasil’s Youtube channel. They are producing lots of videos on Brazil’s expectations for the World Cup. Click here to check it out.

The World Cup, one of the biggest sporting events for Brazilians, is coming up in June, and Brazil is already gearing up for the soccer excitement. Today, we’re going to take a look at interviews with some of Brazil’s futebol stars who will represent their country in South Africa.

Dunga, Brazil National Team Coach

Interesting fact: Dunga’s real name is Carlos Caetano Bledorn Verri, but he was given the nickname Dunga, which means “Dopey” (from the Seven Dwarfs) by an uncle who thought he would never grow up to be tall.

YouTube Preview Image

Kaká, Midfielder

Interesting fact: Kaká is a devout Evangelical Christian, and he donates 10 percent of his salary to his church.

YouTube Preview Image

Robinho, Left Winger

Interesting fact: Robinho was “discovered” by Pelé when he was only 15 years old.

YouTube Preview Image

Join the countdown to the World Cup on your blog, Facebook, or Twitter!

With about 3 months (ahem, 87 days to be precise) till the 2010 World Cup games, and with soccer/football tournaments going on such as the Copa Libertadores, the UEFA Champions League, and the CAF Women’s Championship all taking place and all with Portuguese speaking teams, it wouldn’t hurt to learn some soccer vocabulary, would it?

soccer/football = futebol

artilheiro = player who scores the most goals in a game or tournament

gol = goal

atacante = forward/attack

goleiro = goalkeeper

volante = central mid-fielder

zagueiro = central defenseperson

placar = scoreboard

campo de futebol = soccer field

estádio de futebol = soccer stadium

escanteio (br) / pontapé de canto (pt) = corner kick

Even more fun to learn are common expressions in Portuguese that come from soccer.  In Brazil, some of these expressions are:

bater o escanteio e cabecear a bola = to take a corner kick = to be selfish about smth.

pendurar as chuteiras = hang one’s cleats = to give up

vestir a camisa = to wear a jersey = to represent someone/thing/organization

tirar o time de campo = to forfeit = to give up when all hope’s lost

botar para escanteio = to kick the ball out of bounds and take it to corner kick = to ignore or stop talking to someone

In Portugual, a few expressions are:

apanhar um cartão amarelo = to get a yellow card in a game = to be condemned by someone

meia bola e força! = ball in midfield & strength = to wing something and hope all goes well

balizar qualquer coisa = the baliza is the physical goal/post = to set limits on something

Can you all think of any other soccer vocabulary words you’d like to learn or know?  Do you know of any other popular expressions or idioms that come from popular sports?

Back to the Top