<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Slang Verbs</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/portuguese/slang-verbs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/portuguese/slang-verbs/</link>
	<description>Language and Culture of the Portuguese-Speaking World</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 17:49:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Rachel</title>
		<link>http://www.transparent.com/portuguese/slang-verbs/comment-page-1/#comment-3140</link>
		<dc:creator>Rachel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 16:08:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=570#comment-3140</guid>
		<description>Kat- that is correct!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kat- that is correct!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kat</title>
		<link>http://www.transparent.com/portuguese/slang-verbs/comment-page-1/#comment-3139</link>
		<dc:creator>Kat</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 04:03:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=570#comment-3139</guid>
		<description>So topar = to be down [for something]?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So topar = to be down [for something]?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nick</title>
		<link>http://www.transparent.com/portuguese/slang-verbs/comment-page-1/#comment-3138</link>
		<dc:creator>Nick</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 13:33:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=570#comment-3138</guid>
		<description>Love it! Short and useful. Saving a copy for reference...!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love it! Short and useful. Saving a copy for reference&#8230;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alcides Conceição do</title>
		<link>http://www.transparent.com/portuguese/slang-verbs/comment-page-1/#comment-3137</link>
		<dc:creator>Alcides Conceição do</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 12:12:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=570#comment-3137</guid>
		<description>Blog Cultural  Brasileiro, Contendo linguages
English  e translation portuguese.
Parabéns iniciativa , Formidavel
Mensagens , Informações atualidades.
Congratulações.   Alcides C.Santos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Blog Cultural  Brasileiro, Contendo linguages<br />
English  e translation portuguese.<br />
Parabéns iniciativa , Formidavel<br />
Mensagens , Informações atualidades.<br />
Congratulações.   Alcides C.Santos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

