<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Slang Phrases</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/portuguese/slang-phrases/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/portuguese/slang-phrases/</link>
	<description>Language and Culture of the Portuguese-Speaking World</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 17:49:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Ainda Bem &#124; Portuguese Blog</title>
		<link>http://www.transparent.com/portuguese/slang-phrases/comment-page-1/#comment-4509</link>
		<dc:creator>Ainda Bem &#124; Portuguese Blog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 02:24:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=423#comment-4509</guid>
		<description>[...] learned about the phrase &#8220;ainda bem&#8221; before, as it&#8217;s used as an interjection. But today we&#8217;re going to learn how to [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] learned about the phrase &#8220;ainda bem&#8221; before, as it&#8217;s used as an interjection. But today we&#8217;re going to learn how to [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: robert</title>
		<link>http://www.transparent.com/portuguese/slang-phrases/comment-page-1/#comment-4120</link>
		<dc:creator>robert</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 04:38:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=423#comment-4120</guid>
		<description>are these phrases brazilian or from portugal</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>are these phrases brazilian or from portugal</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gustavo</title>
		<link>http://www.transparent.com/portuguese/slang-phrases/comment-page-1/#comment-2893</link>
		<dc:creator>Gustavo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 18:28:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=423#comment-2893</guid>
		<description>Sure thing, Darryl.
Whats the song?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sure thing, Darryl.<br />
Whats the song?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: darryl weaver</title>
		<link>http://www.transparent.com/portuguese/slang-phrases/comment-page-1/#comment-2892</link>
		<dc:creator>darryl weaver</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 16:07:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=423#comment-2892</guid>
		<description>Can you help translate some Brazilian/Portuguese song lyrics?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can you help translate some Brazilian/Portuguese song lyrics?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tint</title>
		<link>http://www.transparent.com/portuguese/slang-phrases/comment-page-1/#comment-2891</link>
		<dc:creator>Tint</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 14:04:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=423#comment-2891</guid>
		<description>Thank you so much! Pierre, I think the &quot;And then...&quot; may be accurate in this case. We&#039;re talking about Paulista Portuguese. &quot;And then...&quot; can be the only meaning in this context, as it was used at the start of sentences while relating an event.

I won&#039;t forget this lesson though. Thank you everyone!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so much! Pierre, I think the &#8220;And then&#8230;&#8221; may be accurate in this case. We&#8217;re talking about Paulista Portuguese. &#8220;And then&#8230;&#8221; can be the only meaning in this context, as it was used at the start of sentences while relating an event.</p>
<p>I won&#8217;t forget this lesson though. Thank you everyone!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

