logico.jpg
MY favorite way of saying “of course” in Portuguese is lógico. Cleary cognate with the English logical, this is a great one-word phrase that communicates support of a proposition.

It is common for Spanish-speakers learning Portuguese to look for a counterpart to por supuesto, the standard phrase used to communicate this idea in Spanish. Though technically the phrase por suposto exists, it is my impression that it is rarely used in Brazil these days.

Another alternative that is essentially the same as saying lógico is Claro.


If Doctor Spock were a Portuguese speaker, we could count on him to say “Altamente lógico on a regular basis.

[edit: Ana reminds me the óbvio is another word in this category (meaning obviously... obviously). She points out that it is rather aggressive, because it implies that, after all, the proposition in question was rather self-evident. Ana feels that claro is the most amenable and polite of the three. Thanks Ana!!]

Share this on Orkut!