Posts under Vocabulary

Word of the Day: feriado

Posted by Rachel

As you know, Transparent offers a word of the day feature on Portuguese Blog (check the right side), as well as a word of the day in 12 other languages. You can listen to the pronunciation of the word and see how it is used in a sentence.

Today’s word of the day is feriado, which means holiday. Can you translate this paragraph about holidays into English?

Brasil tem onze feriados nacionais, além de feriados regionais e estaduais. Alguns feriados são religiosos, como a Paixão de Cristo, Corpus Christi, Nossa Senhora Aparecida, Finados, e Natal. Outros são feriados patrióticos, como a Proclamação da República, a Independência do Brasil, e Tiradentes. Outros feriados são uma mistura de religião, cultura e tradição, como Carnaval e a Confraternização Universal (o primeiro de Janeiro). Finalmente, tem feriados internacionais, como o Dia do Trabalho. O próximo feriado nacional será o sete de Setembro, que comemora a independência do Brasil. Quando um feriado é muito longo porque acontece antes ou depois do final de semana, chama-se feriadão.

 

Jewelry Vocabulary

Posted by Rachel

Today we’re going to look at some vocabulary related to jewelry, which is helpful for travelers planning on shopping in Brazil.

anel - ring

colar - necklace

pulseira - bracelet

brincos - earrings

argolas - hoop earrings

fita - cloth bracelet, like the famous Senhor do Bomfim bracelets

amuleto/talismã - charm

pulseira de tornozelo - ankle bracelet

broche - pin

contas - beads

pedras preciosas - precious stones

prata - silver

ouro - gold

platina - platinum

 

Nightlife Vocabulary

Posted by Rachel

Today we’re going to learn some vocabulary related to nightlife, which is essential for anyone traveling to Brazil.

boate: nightclub/dance club (used in Rio de Janeiro)

balada: nightclub/dance club (used in São Paulo and to clubs that play techno)

bar: bar/pub

boteco/botequim: pub/neighborhood bar (usually with tables outside and food)

baile funk: Brazilian funk dance club/party

entrada/preço: cover

gênero: type of music

comanda: card or slip of paper used to keep track of your tab

bebida: drink

chope: beer from a tap

cerveja: beer

lata: can

garrafa: bottle

caipirinha: the national drink of Brazil, made with cachaça, sugar, and limes

caipiroska: a caipirinha made with vokda

 

Word of the Day File: Gerente

Posted by Rachel

If you look at the right side of the blog, you’ll notice the word of the day, where we feature a word in Portuguese, its English translation, and its proper application seven days a week. In this new series, we’ll talk a bit about the word of the day to expand upon its use.

Today’s word of the day is gerente.

First, let’s talk about the pronunciation. The first part of the word, ge, uses the z/j sound, the kind you’d hear in rouge and other French-based words. The last part of the word, te, is pronounced chee in some parts of Brazil, like Rio and Sao Paulo, and pronounced tea in other parts, like Pernambuco. Click on the word to hear its pronunciation.

Next, let’s look at the use of the word. Gerente is a manager, but can also be used to describe a boss, owner/operator, or a storekeeper.

Felipe, o gerente geral da empresa, tem muita responsibilidade. Felipe, the company’s general manager, has a lot of responsibility.

Hoje conversei com meu gerente, e pedi demissão. I spoke to my boss today, and I quit.

A gerente da escola do balé gasta muito dinheiro. The woman who runs the ballet school spends a lot of money.

O libanês velho é o gerente da loja de brinquedos na esquina. The old Lebanese man owns the toy store on the corner.

 

Sleepyhead

Posted by Rachel

Today we’re going to learn some important words and phrases associated with being tired or sleepy.

Key words

dormir = to sleep

acordar = to wake up

cansado = tired

deitar = to lie down

bocejar = to yawn

Key Phrases

1. estar com sono

This means to be sleepy, literally translated, “to be with sleep.”

Não consegui dormir ontem por causa do barulho. Estou com muito sono. I couldn’t sleep last night because of all the noise. I’m very sleepy.

2. Que sono!

This means, “I’m so sleepy!” or “What exhaustion!”

Não posso parar de bocejar. Que sono! I can’t stop yawning. I’m so sleepy!

3. Que preguiça!

This literally means, “I’m so lazy!” or “What laziness!” but is understood as feeling tired and not feeling like doing anything.

Tenho uma reunião daqui a pouco mas não quero ir. Que preguiça! I have a meeting in a bit but I don’t want to go. I don’t feel like doing anything!

4. dorminhoco

This means sleepyhead.

Acorda logo, dorminhoco! Temos que ir! Wake up already, sleepyhead. We have to go!

5. cochilar

This means to take a nap or to doze off.

Os espanóis gostam de cochilar depois do almoço. Spaniards like to nap after lunch.