Posts under "History"

As those of our non-Brazilian students may know, once you fall in love with Brazil, there’s no going back, and sometimes you end up staying longer than you expect. Such was the case with one of the United States’ most brilliant poets, Elizabeth Bishop.

Bishop (1911-1979) was born in Massachusetts, and traveled extensively after graduating from college. She won a fellowship to visit South America, and she arrived in the port of Santos in 1951, expecting to stay for two weeks. Instead, she stayed in Brazil for fifteen years.

During her time in Brazil, she wrote four collections of poems, including the anthology North & South. She also translated Portuguese poems into English, including works by João Cabral de Melo Neto and Carlos Drummond de Andrade. She won various awards in the US and Brazil for her writing, including the Pulitzer Prize and A Ordem do Rio Branco.

Let’s take a look at one of her poems in both English and Portuguese.

One Art  – Uma Arte [translation]

The art of losing isn’t hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster.
A arte de perder não é nenhum mistério
tantas coisas contém em si o acidente
de perdê-las, que perder não é nada sério.

Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn’t hard to master.
Perca um pouco a cada dia. Aceite austero,
a chave perdida, a hora gasta bestamente.
A arte de perder não é nenhum mistério.

Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster.
Depois perca mais rápido, com mais critério:
lugares, nomes, a escala subseqüente
da viagem não feita. Nada disso é sério.

I lost my mother’s watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn’t hard to master.
Perdi o relógio de mamãe. Ah! E nem quero
lembrar a perda de três casas excelentes.
A arte de perder não é nenhum mistério.

I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn’t a disaster.
Perdi duas cidades lindas. Um império
que era meu, dois rios, e mais um continente.
Tenho saudade deles. Mas não é nada sério.

–Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan’t have lied.  It’s evident
the art of losing’s not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.

Mesmo perder você (a voz, o ar etéreo, que eu amo)
não muda nada. Pois é evidente
que a arte de perder não chega a ser um mistério
por muito que pareça (escreve) muito sério.

Though we don’t stop to think about it much, the pace of technology has moved incredibly quickly in the last decade, and it’s funny to think that in our lifetimes, the Internet was a new phenomenon. I recently came across a very funny video, a news report about electronic mail on a Brazilian news channel from 1990. Apparently, it’s the first TV report of its kind in Brazil, and it’s very fun to watch.

Have a look and see if you can answer the questions!

YouTube Preview Image

Questions

1. What was the original name for email in Portuguese?

2. What are some of the things you can do with email, according to the report?

3. What did you need to use email?

4. How many people used email in the whole country at the time?

5. How often can you access email, according to the report?

Read More »

As you’re reading this on Monday morning, I will hopefully be lying on one of the beaches of Búzios in Rio de Janeiro! Today is a holiday in Brazil, Dia da Proclamação da República in which marechal Deodoro da Fonseca led Brazilian revolutionaries in a coup d’etat against the monarchy and put an end to Brazil’s monarchy proclaiming the republic.

Declaração da República 15 de Nov

Despite the lack of wars, Brazilian history can actually be quite interesting in that it was so different from virtually every country in the world, and especially its neighbors (which is why we probably spend our holidays on the beach instead of themed celebrations?).  Here’s a tiny tid-bit from a page on how Brazil declared the republic in 1889.

No dia 9 de novembro de 1889, o imperador ofereceu um grande recepção … para homenagear os oficiais chilenos … em visita a capital. Foi uma festa famosa na qual “todo o Rio de Janeiro compareceu”. Ninguém então presente podia imaginar que seria o último baile do império. Uma semana depois, D.Pedro II estava deposto e partia para o exílio na Europa de onde nunca mais voltaria. Naquele mesmo dia, Benjamin Constant, … proclama que a crise entre civis e militares … somente poderá ser superada pela supressão da monarquia. É ele quem convence o Marechal Deodoro e o Almirante Wandenkolk da necessidade de por um fim no domínio da Coroa.

A intenção inicial dos revoltosos, insurgidos na madrugada do dia 15 de novembro de 1889, não era a proclamação da república, mas a deposição do Gabinete do Visconde do Ouro Preto, incompatibilizado com as forças armadas.

O Marechal Deodoro … assume o comando das operações militares …. As tropas desfilam pelas ruas da capital sem encontrar oposição. Todos os prédios públicos foram ocupados. “O povo”, escreveu Aristides Lobo, “assistiu bestificado”, acreditando que se tratava de uma parada militar extemporânea.

Enquanto isto, um grupo de abolicionistas e republicanos reunidos na Câmara Municipal do Rio de Janeiro, … adiantou-se e proclamou a república antes dos chefes militares. Nas ruas começou-se a ouvir a “Marselhesa”, a canção revolucionária dos franceses, entoada por estudantes.

O Marechal Deodoro organizou um Governo Provisório e envia uma mensagem, por meio de major Solon (futuro sogro de Euclides da Cunha), a D.Pedro II comunicando-lhe a destituição e exigindo que ele vá para o exílio em 24 horas. O imperador, em resposta, aceita deixar o Brasil. No dia 17 de novembro, o velho monarca e a Família Imperial embarcam para a Europa. Findava assim o domínio de 250 anos que os Bragança exerciam sobre o Brasil (primeiro como colônia, depois como Vice-Reino, em seguida como reino unido a Portugal e, por fim, como império).

How do you think this sort of pacific ending of the monarchy has affected Brazilian culture today?

One of the best known elements of Brazilian culture outside of Brazil, gringos can’t get enough of the caipirinha! But it helps to know about its origins, what it means, and how it’s made. 

Popular folklore says that Queen Carlota Joaquina of Portugal invented the drink when she lived in Brazil, mixing her beloved cachaça with fruit and sugar. Supposedly, she drank incredible quantities of the liquor, and the palace had to order dozens of bottles for her each month. Later, the drink was a favorite of Brazilian writers, such as Oswald de Andrade , Mário de Andrade, Monteiro Lobato. In the 1920s, Brazilian artist Tarsila do Amaral shared the drink with friends in Paris, when cachaça was rare in Europe.

The word itself, caipirinha, comes from the word caipira, or someone from rural Brazil. Roughly translated, this drink is actually called “little redneck”!

While this cocktail is traditionally made with cachaça, crushed limes, sugar, and ice, it has become so popular that it now has dozens of variations. The Caipivodka, or Capiroska, are made with vodka, and the Caipirissima is made with rum. The Caipirão is made in Portugal from a local liqueur, and the Sakerinha is made with Japanese sake. The Caipifruta is a caiprinha made with different kinds of fruit, like kiwi, passion fruit, pineapple and mango.

Next time, we’ll take a look at some caipirinha recipes and learn how to make it!

O Grito do Ipiranga - Pedro Américo (1888)

O Grito do Ipiranga - Pedro Américo (1888)

Tomorrow is Sete de Setembro, Brazil’s independence day!  Many Brazilians don’t work today or tomorrow and use the holiday to head to the nearest (or not) beach, countryside, or wherever, to enjoy their day off.  But most Brazilians don’t “celebrate,” the holiday, saying there isn’t much to celebrate because Brazilians didn’t really go through much or fight for their independence.  Some people do celebrate the holiday, and it’s a pretty big deal in Brasília.  My plan is to visit the Museu do Ipiranga here in São Paulo on Tuesday in order to honor the holiday!  Why this museum?  Well, because of the history of our independence day!  I found this small descripition of the meaning of Sete de Setembro, which will tell you a little about it.

What’s the significance of Ipiranga in the date’s happenings.  Who declared Brazil’s independence?

Source: http://www.suapesquisa.com/independencia/

“A Independência do Brasil é um dos fatos históricos mais importantes de nosso país, pois marca o fim do domínio português e a conquista da autonomia política. Muitas tentativas anteriores ocorreram e muitas pessoas morreram na luta por este ideal. Podemos citar o caso mais conhecido: Tiradentes. Foi executado pela coroa portuguesa por defender a liberdade de nosso país, durante o processo da Inconfidência Mineira.

Dia do Fico

Em 9 de janeiro de 1822, D. Pedro I recebeu uma carta das cortes de Lisboa, exigindo seu retorno para Portugal. Há tempos os portugueses insistiam nesta idéia, pois pretendiam recolonizar o Brasil e a presença de D. Pedro impedia este ideal. Porém, D. Pedro respondeu negativamente aos chamados de Portugal e proclamou : “Se é para o bem de todos e felicidade geral da nação, diga ao povo que fico.”

O processo de independência

Após o Dia do Fico, D. Pedro tomou uma série de medidas que desagradaram a metrópole, pois preparavam caminho para a independência do Brasil. D. Pedro convocou uma Assembléia Constituinte, organizou a Marinha de Guerra, obrigou as tropas de Portugal a voltarem para o reino. Determinou também que nenhuma lei de Portugal seria colocada em vigor sem o ” cumpra-se “, ou seja, sem a sua aprovação. Além disso, o futuro imperador do Brasil, conclamava o povo a lutar pela independência.

O príncipe fez uma rápida viagem à Minas Gerais e a São Paulo para acalmar setores da sociedade que estavam preocupados com os últimos acontecimento, pois acreditavam que tudo isto poderia ocasionar uma desestabilização social. Durante a viagem, D. Pedro recebeu uma nova carta de Portugal que anulava a Assembléia Constituinte e exigia a volta imediata dele para a metrópole.

Estas notícias chegaram as mãos de D. Pedro quando este estava em viagem de Santos para São Paulo. Próximo ao riacho do Ipiranga, levantou a espada e gritou : ” Independência ou Morte !”. Este fato ocorreu no dia 7 de setembro de 1822 e marcou a Independência do Brasil. No mês de dezembro de 1822, D. Pedro foi declarado imperador do Brasil.”

Did you know about Brazil’s independence story?  Did you expect it to be any different?

Back to the Top