Posts under Travel

Favorite Brazil Guide Book

Posted by Rachel

There are dozens of guide books about travel in Brazil, but they’re not one size fits all.Some focus on the big cities, while others don’t always have up-to-date information.

So today’s interactive question is: what’s your preferred guide book for Brazil?

My personal favorite guide book is Lonely Planet Brazil. My copy is a little outdated in terms of prices, so it’s important to get the latest version of the book. Besides having great and fascinating cultural and historical facts, it is usually on target in terms of the best places to see and stay. It also covers a variety of price ranges, so it works for different budgets.

What about you?

 

Favorite Brazilian Beach

Posted by Rachel

Brazilians are very serious about their beaches, partially because they have so many beautiful ones to choose from. From Amapa to Rio Grande do Sul, there are thousands of miles of coastline.

So for today’s interactive feature, the question is: what is your favorite Brazilian beach?

I think this is an exceedingly difficult question, since I have visited so many stunningly beautiful beaches in Brazil, but still have many left to see, including those on Fernando de Noronha island, rumored to be the best in the country. I have so many favorites it’s impossible to chose, but I think some of the best states to beach hop in are Rio de Janeiro, Santa Catarina, and Bahia.

What about you?

 

Podcast: Air Travel

Posted by Rachel

Today, we’re going to discuss air travel on the podcast.

Click here for the podcast, and click here for the BYKI list.

Fui ao aeroporto às 16:00 horas.

Fiz o check-in, passei pela imigração e pela segurança.

Depois, esperei no portão.

Embarquei no avião e achei o meu assento.

A aeromoça trouxe o jantar e depois fiquei dormindo.

Quando cheguei ao aeroporto, passei pela imigração de novo e pela alfândega.

Finalmente, fui pegar minhas malas na esteira de bagagens.

First, the speaker says, “I went to the airport at 4PM.” Note that in Brazil, they use military time, so 4PM translates as 16:00. The past simple of ir (to go) is fui in the first person. When we talk about time, we put a grave accent on the as (at), before the number. We also must put horas (hours) after the number when we talk about time. Also note that the preposition for “to” in “to the airport” is ao (since airport is a masculine noun and joins with the a, which isto”).

This means: “I checked in (or went to check in) and went through immigration and security.” The past simple of fazer (to make/do) is fiz in the first person, which is an irregular verb, and the past simple of passar (to pass/go through) is passei in the first person, which is a regular verb. In Portuguese, check-in is the same as in English, but you pronounce it with a Portuguese accent and use it with fazer (to do). Immigration is imigração, and security is segurança. Don’t forget the preposition here, which is por, which changes to pela, due to the feminine nouns.

Here, the speaker says, “Then I waited at the gate.” Depois means after, or then. The past simple of esperar (to wait) is esperei in the first person, and is a regular verb. Gate is portão, and is masculine, despite the fact that porta (door), a related word, is feminine. Here, the preposition is em, but becomes no, since it precedes a masculine noun.

This means: “I boarded the plane and found my seat.” Embarcar means to board or to embark, and in the past simple, first person tense, it becomes embarquei. Note that here, the c changes to a qu, since you can’t achieve the “kay” sound with a ce, and must change it to a q. Achar (to find) becomes achei in the past simple, first person. Avião is airplane, and assento is seat.

Here, he says: “The flight attendant brought dinner and then I fell asleep.” Aeromoça means stewardess, or flight attendant. O jantar means dinner, which can also be a janta. Trazer (to bring) is irregular, and in the first person, past simple becomes trouxe (don’t forget the x, which has an s sound). Ficar (to stay/become) in the past simple, first person becomes fiquei. Note that again, we must change the c to a qu to achieve the “kay” sound. Ficar dormindo means to fall asleep.

This means, “When I arrived at the airport, I went through immigration again, and through customs.” Chegar, to arrive, becomes cheguei in the first person, past simple. Again, we use a (to) as the preposition, which becomes ao because of the subsequent masculine noun. Here, we have to add a u to achieve the hard g sound. De novo is “again.” Alfândega is customs. Again, we use passar (to pass/go through) with por, which becomes pela because of the feminine nouns.

Here, the speaker says, “Finally, I picked up (or got) my bags at baggage claim.” Finalmente is finally, and mala is suitcase or bag. In this case, my becomes minhas, since we have a plural, feminine noun. Pegar is to pick up, or get. Esteira de bagagens is the actual belt on which the luggage comes, but we can translate it as baggage claim.

 

Jewelry Vocabulary

Posted by Rachel

Today we’re going to look at some vocabulary related to jewelry, which is helpful for travelers planning on shopping in Brazil.

anel - ring

colar - necklace

pulseira - bracelet

brincos - earrings

argolas - hoop earrings

fita - cloth bracelet, like the famous Senhor do Bomfim bracelets

amuleto/talismã - charm

pulseira de tornozelo - ankle bracelet

broche - pin

contas - beads

pedras preciosas - precious stones

prata - silver

ouro - gold

platina - platinum

 

Off the Beaten Path: Part VI

Posted by Rachel

Though the state of Rio de Janeiro is best known for its capital and beaches, the state also has several interesting cities in rural areas, including Penedo.

Penedo, known as the Brazilian Finland, was founded by Finnish immigrants in 1929. The settlers built their homes and buildings in the Finnish style, which can still be seen today. (Incidentally, the settlers were the first to build a sauna in Brazil.) The city is located in the southern part of Rio state, which has a cooler climate than the capital.

There are plenty of fun things to explore in Penedo, besides the architecture. There are a series of beautiful waterfalls you can hike to and swim in. There are a number of trails that run through the mountains to hike as well, and nature lovers can visit the Parque Nacional de Itatiaia, with gorgeous views of the hilly landscape. Every Saturday, the FInland Club hosts Finnish-style parties with traditional Finnish dances. There are a variety of charming pousadas (B & Bs) where visitors can unwind.

For more information, click here.