<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Calç+</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/portuguese/calc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/portuguese/calc/</link>
	<description>Language and Culture of the Portuguese-Speaking World</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 17:49:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Valentina</title>
		<link>http://www.transparent.com/portuguese/calc/comment-page-1/#comment-2521</link>
		<dc:creator>Valentina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 02:26:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/calc/#comment-2521</guid>
		<description>And before &quot;i&quot; and &quot;e&quot; no &quot;c&quot; gets a cedilha. Thus the word is calcinha, not calçinha.

Congratulations for your blog.

All the best

Valentina</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And before &#8220;i&#8221; and &#8220;e&#8221; no &#8220;c&#8221; gets a cedilha. Thus the word is calcinha, not calçinha.</p>
<p>Congratulations for your blog.</p>
<p>All the best</p>
<p>Valentina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rafael</title>
		<link>http://www.transparent.com/portuguese/calc/comment-page-1/#comment-2520</link>
		<dc:creator>Rafael</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 16:34:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/calc/#comment-2520</guid>
		<description>Your blog is very nice, but I´d like to make a comment about the word &quot;Calçado&quot;
Calçado is not sidewalk!
Calçado is shoes.
Sidewalk is &quot;Calçada&quot;
The rest of the text is OK!
By the way....
Are you an American person who study portuguese or you are a Brazilian person who writes about portuguese language for people in general?
See ya
Rafael</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Your blog is very nice, but I´d like to make a comment about the word &#8220;Calçado&#8221;<br />
Calçado is not sidewalk!<br />
Calçado is shoes.<br />
Sidewalk is &#8220;Calçada&#8221;<br />
The rest of the text is OK!<br />
By the way&#8230;.<br />
Are you an American person who study portuguese or you are a Brazilian person who writes about portuguese language for people in general?<br />
See ya<br />
Rafael</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

