Posts tagged with "film"

Have you heard about his new documentary about Wisława Szymborska? I haven’t had a chance to watch it, so I can’t give you a proper review, but from what I’m hearing and reading about it, it certainly sounds very interesting. It’s titled – “Sometimes Life is Bearable”, directed by Katarzyna Kolenda-Zaleska.

Now, I’ll be the first one to admit, I am not a fan of poetry, and as tragic as it may seem to my fellow Poles, I haven’t read any of Szymborska’s poems. It’s just not my thing. But she is famous and she got the Nobel Prize in literature in 1996.

I am very interested in seeing the movie, because I don’t know anything about Szymborska as a person. And what I’m reading sometimes gives me a very skewed image of her as a person, and not always very flattering at that.

Anyway, here is the news blurb about the documentary (as a pdf), it’s in English, so go ahead, read it and tell me what you think.

And if you saw the movie, by all means, do tell us what your impression of it was.

image: Wikipedia

I was thinking about our last post about “swój” and realized that no discussion about this particular possessive pronoun would be complete without the mention of “Sami Swoi.”

Yeah! If you’re Polish, regardless of your age, gender or education, I am SURE you’ve heard about this film. And chances are, you’ve seen this film too. More than once. If you are of Polish origin, maybe you haven’t seen the film, but you should have heard about it something. Anything. Why? It’s a classic.

The title “Sami Swoi” has been translated into English in several different ways, actually, but it seems that “Our Folks” is the most popular version. Still, it doesn’t fully reflect the Polish meaning, at least in my opinion.

The internet says that one alternate title is “All Friends Here”, but I’ve seen it also referred to as “Only Friends” and “Between Friends” and “The People You Know” and “Our Kind of People”. And if you put all these versions together, you can get a pretty good idea of what “Sami Swoi” means in Polish.

I know that there are some people out there who are not so fond of “Sami Swoi”. They say the film shows only the worst Polish character traits, and that it tries to turn into comedy issues that are no laughing matters. Well, that’s Polish comedy for you.

And what do you think? Have you seen the movie? In Polish? Or with English subtitles?

Here’s a selection of the best scenes from “Sami Swoi” but unfortunately, without English subtitles.

YouTube Preview Image

However, if you are interested, subtitled versions are also available.

The film was made in 1967 and originally, it was a black and white picture. It was digitally colorized only in 2000, if I remember correctly. It’s also the first part in a trilogy of movies about these two crazy families: Kargule and Pawlaki, and in my opinion – the best.

The film is such a cult classic that it even spawned a Polish idiom of sorts. If you hear someone say that two neighbors behave like “Kargul i Pawlak” you know exactly what it means – that they’ve been feuding since the beginning of time over a very petty issue.

And now, if you excuse me, I need to demonstrate my worst national traits to my very own evil neighbor. I still can’t decide whether she’s more of a Kargul or Pawlak. LOL!

So, continuing on the subject of Westerplatte, I don’t know if you’ve heard about this new Polish movie “Tajemnica Westerplatte” (The Secret of Westerplatte). The movie is not even made yet, the script has barely been written, and it’s already a huge scandal in Poland. For those who don’t know, here’s a quick recap:
Paweł Chochlew is a relative newbie of a writer and director, he used to be an actor actually, and his first directing project was “Takie Życie” (That’s Life) in 2004 and, at least according to me, it was a total flop. The fact that it’s not even included in the International Movie Database seems to confirm my opinion.

Anyway, for his second directing project Mr. Chochlew decided to re-tell the story of Westerplatte. He also wrote the script and applied for funding from the government, which is normal for filmmakers in Poland. And it all went downhill from there.

Read More »

Back to the Top