Posts tagged w/ current events

Current News in Poland - Professor Religa’s Death

Posted by Anna Ikeda

If you were in Poland last week, you know there was one bit of sad news that was impossible to miss. The death of professor Zbigniew Religa. Yesterday was his funeral at Powązki Cemetery in Warszawa. This was much talked about, too. Not only because professor Religa was a famous kardiochirurg (heart surgeon), but also because he was an avowed ateista (atheist). His funeral service was entirely secular, and I didn’t even know that Powązki has an area where non-Catholics can be buried.

I admit, I don’t know much about medicine, and all I ever learned about cardiac surgery and heart transplants was from watching ER, but even I knew who Zbigniew Religa was. He was, without a doubt, the most famous Polish medical professional. By perforning the first heart transplant surgery in Poland, he proved that our country was capable of world-class medicine. And to the people whose lives he saved by giving them new hearts in his clinic in Zabrze, he will forever be a true hero.

His funeral was broadcast on TV and it was a very touching ceremony. People came from all over the country to pay their final respects. Professor Religa was buried with full honors normally reserved for heads of state and the like.

The saddest part of this story is the irony of his death. He died of lung cancer. Even though he was a highly educated heart surgeon fully aware of the dangers of tobacco, he was also a devoted smoker. And in his own words, he was “unable to quit.” When his lung cancer was detected, it was already in a very advanced state.

I myself don’t smoke, but I know a couple of people who used to justify their own nicotine addiction by saying that if Dr. Religa could smoke, and he was the Minister of Health at one point, then so could they. This week they both pledged to quit.

  • chirurg (masc., plural: chirurdzy) – surgeon
  • operacja (fem., plural: operacje) - surgery
  • lekarz (masc., plural: lekarze) – doctor
  • serce (neuter, plural: serca) – heart
  • nałóg (masc., non-personal, non-animate, plural: nałogi) – addiction
  • nikotyna (fem., no plural) – nicotine
  • papieros (masc., non-personal, non-animate, plural: papierosy) – cigarette
  • rak (masc., non-personal, plural: raki) – cancer
  • śmierć (fem., plural: śmierci) – death
  • pogrzeb (masc. non-personal, non-animate, plural: pogrzeby) – funeral
  • rzucić palenie – to quit smoking
  • palacz (masc., personal, plural: palacze) - smoker

Some of you might remember this famous photo:

It was taken by Jim Stanfield and published in National Geographic in 1987. The doctor in the photo is Zbigniew Religa. The patient is still alive and attended the funeral yesterday - he was interviewed by the media.

 

Problems with Priests (in plural)

Posted by Anna Ikeda

What is it that I am reading about Polish priests wanting to marry and have families? This is the BBC article in English, but I have seen this story reported in the Polish media as well.

A controversial topic, no doubt about it.

But since I happen to know two Polish priests (we met while working on a volunteer project in a far-away land) I thought I’d get the scoop straight from the horse’s mouth, so to speak.

Both of my priestly friends are now back in Poland doing whatever it is that Catholic priests do. We’ve always been able to have very frank conversations, even on subjects that could be considered uncomfortable, or even taboo.

I forwarded the BBC article to both guys and waited to hear what they had to say about it.

My conversation with priest number 1:

A: So, what do you think?
#1: The figure is too low.
A: Which figure?
#1: The one that says “more than 12% even admitted they were presently living in stable relationships with women.”
A: You think it’s even higher?
#1: I KNOW it’s higher. Listen, priests are human, too. You can talk about celibacy all you want, but it’s just not working.
A: So you mean there are no idealistic, true believing priests that stick to the rules?
#1: They’re rare, but they do exist. They’re the exception, not the rule.
A: And what about you?
#1: Are you going to write about it?
A: Yes.
#1: Hmmm… You know, it’s just a job, like any other. Some people are doctors, some are engineers, I’m a priest. It’s a career choice.
A: Are you happy with your career then?
#1: It’s going pretty well, nothing to complain.
A: So, are you in a relationship right now?
#1: Let’s just say that the 12% does not reflect what’s going on among my fellow priests, OK?
A: OK, gotcha. Thanks.

My conversation with priest number 2:

#2: You still like to ask uncomfortable questions, I see?
A: As always.
#2: Then instead of mulling over those numbers, there’s an even more important question to be asked.
A: Is there a crisis brewing in the Polish priesthood?
#2: Wrong question. What I want to know is why the wrong sort of people is allowed to enter seminaries? And why are they allowed to take vows and become full-fledged priests?
A: A national priest shortage maybe?
#2: That’s no excuse. When you get better quality of people into seminaries, you get better priests.
A: You mean “true believers”?
#2: (exasperated sigh.) Nobody says anything about true believers. But those who think of becoming priests do it for all the wrong reasons.
A: Then what would be the right reasons?
#2: (another exasperated sigh.) Listen, being a priest is a job. And a lot of hard work. And one of the requirements of this job is to be celibate. If you think it’s a stupid requirement, then go join the navy instead. There’s enough garbage in the priesthood as it is. And there are plenty of other jobs out there.

So, this is what my friendly priests had to say. I like and respect them both tremendously, regardless of their personal views. I’m not a religious person myself, so this whole issue is really a non-issue to me.

What is an issue to me is the plural form of the Polish word for “priest.”
As a singular noun, it’s easy enough: ksiądz.
But wait a sec. One ksiądz, but in plural - księża.

Whoa! Where did that come from? “Ą” became “ę” and “dz” turned into “ż.”
Now ask someone to quickly go through all the cases of “księża.” Follow it with all the cases of “książę” (prince) and watch them squirm.

So, jeden ksiądz (one priest), but in plural – księża. With some plural masculine nouns, number two - dwa morphs into dwaj.  So, you need to say: dwaj księża (two priests).

And, jeden książę (one prince), but in plural – książęta.

See what I mean? There are greater problems than księża wanting to get married.

 

Tłusty Czwartek - Fat Thursday

Posted by Anna Ikeda

Today is what seems to be one of the most popular and beloved Polish traditions - Tłusty Czwartek (Fat Thursday). There were lines of people in front of every cake shop and bakery that I passed today in Trójmiasto. Everybody was patiently waiting for their share of pączki. Personally, I’m not a pączki fan. Myself, I much prefer faworki, but as I’m too lazy to make any, I’ll celebrate Tłusty Czwartek with a slice of drożdżówka ze śliwkami (plum yeast cake), which has been sitting in the kitchen waiting to be eaten since yesterday.

But what is Tłusty Czwartek anyway? It’s the last Thursday before Lent (Wielki Post), hence once of the last occasions when good Catholics can stuff their faces, at least symbolically. Because we all know what Lent means - fasting and giving up all the stuff we love but can go without for a few weeks.

So, some countries have fat Tuesdays, and some - fat Thursdays. And for as long as I can remember, Tłusty Czwartek has always been taken very seriously in Poland. Today was no exception.


Queuing up for pączki in Gdynia.

The first thing I saw on TV this morning was two very excited ladies talking about pączki. And the first thing I heard when I turned on the radio was two very excited guys talking about pączki. Pączki giveaways, free pączki, your chance to win pączki, make your own pączki. It’s been all pączki all the time.

Actually no. Not all the time. We also had a demonstration in front of Urząd Wojewódzki in Gdańsk. There were sirens, flashing lights, banners, smoke and fire crackers. And plenty of police and other guys in uniforms, who instead of dispersing the crowd, were the crowd.

This was only one of many such demonstrations in Poland today. And the reason? Members of services such as police, fire fighters, border patrol, customs officers, city watch and other uniformed professions were demonstrating against their new retirement policy.

But since it was cold outside and snowing, and they were not giving out any free pączki, we left after a few minutes.

And now, if you excuse me, I have Tłusty Czwartek to celebrate. My cake is waiting.

 

Watching the News - Polish Engineer Held in Pakistan

Posted by Anna Ikeda

I am in Poland right now (survived an 18 hour ferry ride to get here, and I hate, hate, hate ferries, and that’s why there was a slight delay in posting this week - I had to recover) and watching wiadomości. And the news is bleak. Or at least the newscasters make it sound so bleak. But in the case of that poor guy held by the Taliban in Pakistan the news is really bleak. That story (and the economy) seemed to dominate all the news programs today.

The guy in question is a Polish engineer doing some sort of survey work in Pakistan, and boom, został porwany by bad dudes with guns. That happened last September. I vaguely remember reading something about it back then. But then the story quietly faded away, other, more important news, like the economy and financial crises, happened. Until this week. Why this week? Because that’s when the deadline set by the bad dudes with guns was going to expire. Suddenly, the Polish engineer held in Pakistan was top news again. Well, at least in Poland.

I guess the bad dudes with guns are also losing their resolve, because now instead of demanding the release of 15 of their friends who are in prison, they only want four. And they extended the deadline, too.

That of course prompted various politicos to say this success was the result of Polish negotiators and their hard work. Well, if you ask me that’s not much of a success. The guy has been held od zeszłego września. If this is the best they can do in five months… well, I think I should just shut up right now.

I feel for the poor guy, but I do believe that this story will have a happy ending. The Taliban will realize sooner or later that kidnapping Poles is rather counter-productive. Poland simply doesn’t have enough weight to throw around with the Pakistani government. Or any weight at all. Because if it had, the guy would have been home by now.

Well, good luck poor guy! My thoughts are with you!

  • wiadomości (noun, plural, fem.) – news (or messages)
  • wiadmość (noun, sing., fem.) - message
  • został porwany – was/got kidnapped
  • porwać – to kidnap
  • od zeszłego września – since last September
  • wrzesień (noun, masc., plural: wrześnie) - September

PS. Unfortunately, it looks like this story does not have a happy ending. My thoughts and prayers are with the family of this man.