Posts under "Grammar"

Many times you were probably in a situation when you had to refuse something, say “no” in a polite way.

Today I will try to give you some examples of refusal in a different situations you may find yourself in Poland.

Shopping at the store, when you are approached by the sales representative asking if she/he can help you with anything, sometimes you just feel like just looking around and you do not help…What do you say then?

Nie, dziękuję – no, thank you

Narazie tylko się rozglądam – I’m just browsing right now

Dam pani/panu znać, jeśli będę potrzebować pomocy – I will let you (polite form pani(f)/panu (m)) know if I need help

Nie dziękuję, nie potrzebuję pomocy – No thank you, I do not need help

If you are purchasing something and sales person will ask you about additional insurance, you may use these phrases:

Nie, dziękuję, nie potrzebuję dodatkowego ubezpieczenia/gwarancji – No, thank you, I do not need additional insurance/warranty

Wezmę tylko podstawową gwarancję – I will take only basic warranty

While walking  in public, you may be approached by a person doing gallup poll (ankieta) for some company. You may not feel like talking to anyone, so you can just simply say:

Nie, dziękuję – no, thank you

Dziękuję, ale nie jestem zainteresowana (f)/zainteresowany (m) – Thank you, but I’m not interested

Well, there are a lot of homeless people everywhere in the world. Probably everywhere, while you walking ,you may see a person like this begging for money. In this case decision is yours. But if you want to refuse, just say:

Proszę zostawić mnie w spokoju – please leave me alone

Another situation is when you want to refuse someone who is trying to invite you on a date:

Dziękuję, ale nie jestem zainteresowana (f)/zainteresowany (m) – Thank you, I’m not interested

Jestem zajęta (f)/zajęty (m) – I’m taken

Mam chłopaka/dziewczynę – I have a boyfriend/girlfriend

Mój mąż nie byłby szczęśliwy z tego powodu - My husband would not be happy about it

Moja żona nie byłaby szczęśliwa z tego powodu – My wife would not be happy about it

…and hopefully they get it!

YouTube Preview Image

If there are other situations you may think of and I missed them, please let me know in comments below.

Do następnego razu… (Till next time…)

Each language has some sentences/phrases/rhymes that contain really hard to pronounce words, especially when they are put together with other words.

In Polish we call it “Łamanie języka“, which translated would be literally “breaking tongue”.

Here are 3 different ones that you can “practice” with…And don’t worry if you are having hard time with it, a lot of native Polish speakers can not say it correctly. I’m attaching a video which shows you how to pronounce it. I will try to translate it for you as well. It may not be “100% accurate” translation though. A lot of words that are used here can not be found in books or dictionaries, but I will do my best.

CHRZĄSZCZ (Beetle)

Trzynastego, w Szczebrzeszynie 

chrząszcz się zaczął tarzać w trzcinie.

Wszczęli wrzask Szczebrzeszynianie:

- Cóż ma znaczyć to tarzanie?!

Wezwać trzeba by lekarza,

zamiast brzmieć, ten chrząszcz się tarza!

Wszak Szczebrzeszyn z tego słynie,

że w nim zawsze chrząszcz BRZMI w trzcinie!”

A chrząszcz odrzekł nie zmieszany:

- Przyszedł wreszcie czas na zmiany!

Dawniej chrząszcze w trzcinie brzmiały,

teraz będą się tarzały”.

On the 13th in Szczebrzeszyn (name of the town) 

beetle began to wallow in the reeds

raised the shout Szczebrzeszynianie (people who live in Szczebrzeszyn)

what is this all rolling/wallowing about?

One would have to call the doctor

instead of making a sound, this beetle is wallowing

After all, Szczebrzeszyn is known for 

the beetle always makes a sound  in the reeds

A beetle said, not abashed:

Finally came time for a chanage

In the past beetles sounded in the reeds,

Now they will be wallowing!

 

KRÓLIK (rabbit,bunny)

Kurkiem kranu kręci kruk,

kroplą tranu brudząc bruk,

a przy kranie, robiąc pranie,

królik gra na fortepianie.

Raven turns the tap tap/faucet

Getting the pavement dirty with the drops of cod-liver oil

And at the tap, doing laundry

Rabbit is playing the piano

BĄK (bittern)

Spadł bąk na strąk,

a strąk na pąk.

Pękł pąk, pekł strąk,

a bąk się zląkł.

Bittern fell on the pod

and pod on the bud

bud burst, pod burst

and the bittern got scared

YouTube Preview Image

They are a little silly and may not make too much sense, unless you know Polish really well…

Good luck with it:)

Do następnego razu… (Till next time…)

Any time you learn a new language it takes a lot of time and patience to memorize everything and get all the rules. In today’s blog I wanted to give some examples of sentences, questions you may have while learning foreign language.

Potrzebuję pomocy z wymową liter - I need help with letters pronunciation

Muszę poświęcić więcej czasu na ćwiczenia gramatyczne - I need to spend more time practicing grammar

Chciałbym (m)/Chciałabym (f) spotkać polską grupę dyskusyjną - I would like to meet polish discussion group

Potrzebuję pomocy w poprawnym/prawidłowym budowaniu zdań – I need help with building sentences correctly

Muszę poznać więcej słówek biznesowych – I need to learn/know more business related words

Jak się to wymawia? - how do you pronounce this?

Gdzie pada akcent? - where the accent falls?

Jakiego czasu należy użyć w tym zdaniu? - What time should I use in this sentence?

Mówię płynnie/biegle po polsku – I speak fluent Polish

Potrzebuję pomocy w nauce słownictwa medycznego - I need help in learning medical vocabulary

Mam problem z wymową tego słowa/wyrazu - I’m having problem with pronunciation of this word

Muszę zapamiętać tę regułę - I have to memorize this rule

Mam pamięć obrazkową więc wolę uczyć się z książek niż taśmy - I have picture memory, so I prefer learning from books than tapes

YouTube Preview Image

I will think about more sentences like this, but if you have some in your mind, please let me know.

Do następnego razu… (Till next time…)

Here are some words you want to remember to describe date and location:

poniedziałek Monday, w poniedziałek on Monday

wtorek Tuesday, we wtorek on Tuesday

środa Wednesday, w środę on Wednesday

czwartek Thursday, w czwartek on Thursday

piątek Friday, w piątek on Friday

sobota Saturday, w sobotę on Saturday

niedziela Sunday, w niedzielę on Sunday

Compass Directions

północ north, na północy in the north

wschód east, na wschodzie in the east

południe south, na południu in the south

zachód west, na zachodzie in the west

Months

styczeń January, w styczniu in January

luty February, w lutym in February

marzec March, w marcu in March

kwiecień April, w kwietniu in April

maj May, w maju in May

czerwiec June, w czerwcu in June

lipiec July, w lipcu in July

sierpień August, w sierpniu in August

wrzesień September, we wrześniu in September

październik October, w październiku in October

listopad November, w listopadzie in November

grudzień December, w grudniu in December

Please note in Polish we do not use capital letters for the month name or day of the week name.

YouTube Preview Image

Do następnego razu… (Till next time…)

 

A lot of times when you want to describe how something looks like, you use names of different shapes. Of course not only shapes, you also use colors and many other words. Today I wanted to talk about most common shapes and how to properly use this words in the object description.

Let’s name few different shapes:

circle - okrąg or koło

square – kwadrat

diamond – romb

rectangle - prostokąt

triangle - trójkąt

heart - serce

star – gwiazda

oval - owal

I’m attaching video with pronunciation, as well as describing shapes of some items using these common shapes.

YouTube Preview Image

Ten talerz jest okrągły – This plate is round

Ten talerz jest w kształcie okręgu – This plate is in the shape of the circle

Ta płyta jest kwadratowa - This cd is square

Ta płyta jest w kształcie kwadratu – This cd is in the shape of the square

Ten znak poczty ma kształt  rombu – This post office sign has the shape of the diamond

Ten pilot jest prostokątny – This remote is rectangular

Ten pilot jest w kształcie prostokąta – This remote is in the shape of the rectangle

Ten kamień jest owalny – This stone is oval

Ten kamień jest w kształcie owalu - This stone is in the shape of the oval

Ta rozgwiazda jest w kształcie gwiazdy – This starfish is in the shape of the star

To pudełko jest w kształcie serca – This box is in the shape of the heart

Ta linijka jest trójkątna – This ruler is trangular

Ta linijka jest kształcie trójkąta – This ruler is in the shape of the triangle

Please let me know if you have questions.

Do następnego razu… (Till next time…)

Back to the Top