Logo
Contact Us Customer Service Tech Support
Hebrew Learning
About Hebrew
Hebrew Products
Quizzes
Resources
Learn Hebrew with Free Software Downloads

Mailing List


Sign up to receive our product updates and special offers.

Your email address:



Learn Hebrew Now!

Read Hebrew Language and Culture Articles

Dear Language Enthusiast,
 
We invite you to the exciting new edition of our Hebrew newsletter. For those of you unfamiliar with our newsletter, we hope that it helps to polish your Hebrew skills by combining useful information and cultural insight.

As the cold weather begins here in New Hampshire, we are brought together for warm family gatherings. One New England tradition is a Sunday dinner at the grandparents' house, complete with pumpkin pie and hot cider, after a long day of apple picking or admiring the colored leaves of the forest. However, different countries have different traditions that bring them together. Therefore, our newsletter will focus on a uniquely Israeli "family": the kibbutz, where an entire community forms an extended family. We feel it is necessary to understand the traditions of family and community in Israel in order to better understand the way language reflects cultural values.

Also included are tips for Languages of the World users.

The first half is in transliterated Hebrew followed by the English translation.

Sincerely,
Transparent Language
www.transparent.com

Hebrew102099.gif
Ha'amerikaim gilu la'akharona she"tsarikh kfar shalem kdey legadel yeled." Ulam khavrey kibutsim beyisrael tamid rau bkhakh derekh khayim.

Hakibuts hu hityashvut kafrit shitufit. Hakibutsim harishonim nosdu bitkhilat hameya haesrim. Mehagrim yehudiyim, asher higru l'erets yisrael (az palestin) ratsu livnot et ha'arets ulfateyach et hakhaklaut ve'et ma'arekhet hakvishim, bimdinat yisrael ha'atidit.

Lakibutsim hayu matarot khevratiyot, politiyot vkhalkaliyot. Rabim meyhamyasdim hayu sotsiyalistim, vhayishuvim, shehem hekimu, shikfu et hashkafat haolam shelahem. Hahon shel hakibuts hu mshutaf. Emtsaey haytsur vhatsrikha hem b'va'alut hak'hila uvishlitata.Vehakhaverim mishtatfim beofen pa'il b'kabalat hahakhlatot hakalkaliyot vhakhevratiyot.

Bakibutsim, hamivne hamishpakhti gam ken banui sviv habayit hakibutsi. Yeladim garu bvatey-yeladim im bney gilam. Hatipul bahem na'asa bidey khaver-kibuts (al pi rov khavera) asher shubats la'avod beveyt hayeldim. Ha-arukhot hayomyomiyot, seudot hashabat vhekhag vetokhniyot habidur meshutafot gam-ken. Davar ze, kamuvan, mkhazek et tekhushat hamishfakhtiyut. Tkhusha zo amuka ad kdey kakh shebeyney khavrey kibuts rabim mashmaut mhamishpat: "Ani holekh habayta", hi lema'ase "Ani holekh lkibuts".

Hakibuts lo haya tsurat hahityashvut haykhida. Tnuat hamoshavim, tsurat hityashvut kafrit shniya, hekhela lhitpateyakh bishnot haesrim shel hameya. Lkhavrey moshav yesh yoter atsmaut kalkalit omishpakhtit measher lkhavrey kibuts, vkhol mishpakha mnahelet et meshek habayit ve'et hameshek hakhaklayi shela, ulam hakniyot vhashivuk hem mshutafim. Olim khadashim rabim he'edifu orakh khayim ze al pney urakh hakhayim hakibutsi.

Tnuat hakibutsim avra bashanim ha'akharonot shinuyim rabim hen bamishor hamishki v'hen bamishor nakhebrati. Hakolkala shel kibutsim rabim mvuseset hayom pakhot al hakhnasot mekhaklaut vyoter al kakhnasot mitayarut umita'asiya. Vhakhaverim nehenim hayom meyatsmaut kalkalit vkhevratit raba yoter meyasher beavar.

Hemivne hamishpakhti gam ken avar shinuyim b'esrim hashanim ha'akharonot. Kibutsim rabim hekhelu la'avor milina mshutefet l'lina mishpakhtit. Lma'ase mishinat 1997 lo kayemet lina mshutefet b'af kibutsi. Kaet, lamrot shebney hameshek mevalim et marbit sheot hayom im khavreyhem, hem y'sheynim b'vatey hahorim ad shnat bar-hamitsva hakitatit. Nosaf lkhakh, bkhelek mahakibutsim kyom lo samim yoter dagesh al p'iluyot khevratiyot meshutafot. Umishpakhot rabot ma'adifot kaet le'ekhol babtim shelahen ulvalot et ha'aravim babayit im bney hamishpakha measher l'hishtatef bifiluyot khevratiyot.

Yakhad im zot bakibutsim adayin samim dagesh al akharayut hadadit v'al khayey shituf. Yaldey hakibuts khayavim la'avod b'ekhad meyanfey hameshek. Banim (ubanot) mitbadrim ovdim bederekh klal yot ekhad bashavua v'lomdim bishar hayamim. Hakibutsim tormim teruma mashmautit lakalkala vlakhevra hayisrelit, meyal umeyever la'akhuz hayakhasi shekhavrey hakibutsim mehavim baukhlosiya haklalit. Gam akhuz khavrey hakibutsim asher mitnadvim lesharet bikhidot muvkharot o lesharet kiktsinim batsava. Gavoha l'eyn arokh mehamispar hayakhasi shelahem b'tokh klal haukhlosiya.

Hakibutsim khayavim amnam l'hishtanot ulhitpateyach al mnat l'hamshikh l'hitkayem. Yakhad im zot hem khayavim l'vadey sheshinuyim ele lo yigremu l'shinuyim rabim miday bamivne hakhevrati v'hamishpakhti hameyafyenim otam.

Sources:
  • Israel Ministry of Foreign Affairs
  • Jewish Telegraphic Agency
  • Kibbutz Cabri homepage

    In English:

    Americans have recently discovered that "It takes a village to raise a child," but on Israel's kibbutzim, members have always integrated the idea into their lives.

    A kibbutz is a rural cooperative settlement. The first kibbutzim were founded in the early twentieth century. Jewish immigrants to Israel (then Palestine) sought to rebuild the land and develop agriculture as well as to provide infrastructure for an eventual state of Israel.

    The kibbutzim had social goals as well as political and economic ones. Many kibbutz founders were socialists, and the communities they created reflected their philosophy. Kibbutzim are characterized by the collectivization of labor and capital. Production and consumption are communally owned and controlled, with kibbutz members participating in decision-making.

    Within early kibbutzim, family structure was also community-centered. Children lived with other children their age. Their primary caregiver was a member of the community assigned the duty of childcare, generally a woman. Daily meals, as well as Sabbath and holiday celebrations, were community events; entertainment was also communal. This further reinforced the family feeling of the community. The feeling is so deep that for many kibbutz members, the phrase "going home" means going to the kibbutz.

    The kibbutz movement was not the only communal movement. The moshav, a second form of communal farm, began in the 1920s. Members of moshavim have more economic and family autonomy. On a moshav, each family maintains its own farm and household, while purchasing and marketing are cooperatively operated. Many immigrants preferred the moshav lifestyle to that of the kibbutz.

    The kibbutz movement has recently experienced many changes, both economic and social. Kibbutzim often have non-agricultural economies, depending instead on manufacturing or tourism for their income. Individuals have more financial and social autonomy than in the past.

    Family structure has also changed. In the last 20 years, kibbutzim have moved from communal sleeping quarters for children to family living arrangements. Since 1997, no kibbutz has had separate children's housing. Now, although they spend much of the day with their peers, kibbutz children live with their families until reaching Bar Mitzvah age. In addition, some kibbutzim emphasize communal activities less. Families may eat dinner in their own homes and spend their evenings there instead of in common areas.

    Kibbutzim still emphasize social solidarity, however. As soon as they are old enough, children are assigned tasks within the community. Teenagers often take one day from school each week to work for the kibbutz. Kibbutzim also make special contributions to Israeli society. Their economic and agricultural production far outweighs the percentage of citizens living on them. Similarly, young people from kibbutzim volunteer for special units of the Israeli army in disproportionate numbers.

    While kibbutzim must continue to evolve in order to survive, they are also striving to ensure that the sense of community and family that has characterized them does not change.

    Tips for Languagues of the World!

    1. Are you bored with the screen colors in Languages of the World? Choose View / Preferences / Color and change the screen to fit your mood!

    2. When you start getting comfortable with a language, challenge yourself! Test your vocabulary comprehension by hiding the Word Meaning window and reading the Title, or by hiding the Segment window and typing your own Segment translations in the Notes tab. To hide the information in any Reference window, click the bar above the window. Click it again to restore the information and check your understanding.

  • Home | About | Products | Languages | Store | Partners | Contact Us | Customer Service | Technical Support

    If you have comments about this language learning site, language software, or ways to learn languages, please contact us.
    ©2007 Transparent Language. All Rights Reserved. www.transparent.com
    Please also visit our language websites:
    Arabic | Chinese | Dutch | French | German | Irish | Italian | Japanese | Latin | Polish | Portuguese | Russian | Spanish | Swedish