Posts tagged with "ㄹ ending verbs"

Hopefully you’ve had some time to think about the ending verbs in detail (published on September 14th 2009). I’m going to go even further and show you how to conjugate these verbs in the deferential polite form.

In the first post on ending verbs, the verb 놀다 was conjugated as 놀아요 in the standard polite form. Before we move on to the deferential polite form I just want to point out some pronunciation discrepancies in the standard polite form. Although 놀아요 is spelled as “nolayo”, it’s actually pronounced as “norayo”. So the way you should pronounce 놀아요 is by saying it as 노라요. The same goes for 알아요. It’s pronounced as 아라요. Just remember that the correct spelling is 알아요, but the way you pronounce it “arayo”. With 만들다 you should pronounce it as 만드러요, or “manduroyo”, even though it’s spelled as 만들어요.

Now in the deferential polite, a verb like 알다 is going to be 압니다. The is taken off and is attached in place of the . After the 니다 is attached. So with 놀다 it’ll be 놉니다. Again, remove the , and attach in place of the and add 니다 after the . Can you guess how to change 만들다 in the deferential polite form? It’s going to be 만듭니다. When these verbs are used in the spoken form in everyday speech, it’ll sound a little different from the way it’s spelled. 압니다 will sound like 암니다 when said quickly. So instead of the “p” sound in 압니다 (the bottom character ) it’ll sound like an “m” sound () in 암니다.

The thing you have to remember here is that the correct spelling is with the in 압니다. Again the same “m” sound appears in 만듭니다 (만듬니다) and 놉니다 (놈니다). In other words, it’s going to be spelled as “mandupnida” (만듭니다) but pronounced as “mandupnida” (만듬니다). Although this may seem confusing right now, you’ll soon see that these pronunciation changes are much easier than reading the actual word as it is. Not to get linguistically technical, but it’s quite difficult to end a sound in a “p” and soon after make an “n” sound, and so instead of a “p” there’s a tendency to make an “m” sound instead.

I think I’ll do another post on ending verbs, but this time, it’ll be more of an exercise and it’ll incorporate some old grammar points we went over. Until then, 다음에 또 봐요! (See you again next time!)

The verbs that we encountered so far were regular ending verbs like 가다 (to go), 운전하다 (to drive). These verbs were simple in the sense that all you had to do was drop the and add in the standard polite form. For example, 가다 turns to 가요 and 운전하다 turns to 운전해요. The verbs that we’re going to look at today are not so simple.

In particular, the new verbs will end in and will be a part of verbs that are considered irregular in conjugation. Let’s look at the verb 알다, which means ‘to know’ in English. In the present tense, this verb will be 알아요. Instantly, you can see that there are several things going on here: 1) the is dropped (nothing new, we saw that with the regular verbs) 2) is added to indicate the standard polite form (again, nothing new) 3) is placed between and (this is what’s new).

Now that I’ve told you the process, try conjugating a verb like 놀다 (to play). If you follow the steps above, you should get 놀아요. Now try conjugating a verb like 만들다 (to make). Before you conjugate anything, I’ll give you a hint by saying that it’s not going to be conjugated like 놀다 and 알다. With 만들다 you’ll get 만들요 in the standard polite form. Notice that with 만들다 the ending changes to 어요 instead of 아요.

The reason why some ending verbs end in 아요 versus 어요 has to do with the last vowel of the verb. With verbs like 놀다, you’ll see that the last vowel (and the only vowel) is . Vowels like , , , and are called light/yang/positive/bright vowels. (There are more vowels that fall in this category, but for today, we’ll just cover the simple vowels.) The vowels in the verbs 알다 and 놀다 belong to this category. That’s why these verbs will be conjugated as 알아요 and 놀아요, with both verbs ending in 아요.

However vowels like , , , and are called heavy, ying/dark vowels. (Again, there are more vowels that fall in this category, but for today, this is all that’s necessary). You’ll see that verbs like 만들다, has the last vowel ending in . Verbs that have the dark vowels will have the 어요 ending. That’s why 만들다 is conjugated as 만들어요 instead of 만들아요.

In the next post, I’ll clarify this in greater detail, but for today this is a good place to stop. 다음에 봐요! (See you next time!)

Back to the Top