Far from a battle cry, 화이팅 hwaiting is a commonly used word of encouragement, as well as a cheer. I’m told it made its way into Korean from its obvious English origin via the Japanese—and hence the unusual pronunciation. Language purists insist that it should be spelled 파이팅 paiting to reflect a closer approximation to the English word fighting. (As I typed 화이팅 above, and again here, the spell check tried to change it to 파이팅!) However, it’s universally pronounced hwaiting and so you will encounter both spellings. Although in use for decades, it’s inclusion into dictionaries has been met with some reluctance, still considered merely slang.
You’ll often hear Koreans try to translate 화이팅 as fighting, understandably, but we can actually translate it a couple of ways, depending on the situation…
At sporting events, the crowd will cheer on their team with 화이팅, sometimes preceded by 아자, 아자! aja aja! just to get pumped up, and in international matches: 대한민국, 회이팅!! daehanmin-guk, hwaiting!! or even 코리아 화이팅!! koria hwaiting!! Go, Korea!!
To wish someone luck before a difficult endeavor, such as before a test, parachuting out of a plane or approaching a woman in a bar! 파이팅! hwaiting! Good luck!
-
Recent Comments
-
나오엘 on Sino Korean Numbers
"correct to me please 삼백만 ,오십만, 육칠, 이백, 사십, 팔 3506248 삼백만 3ملايين ,오십만 5مائة ألف , 육칠,6آلاف 이백, 2مائة 사십 40 팔8 팔이조 이일억 오천만 사백만 육십만 삼만 구천 칠십 일 8254639071 팔이조 8مليار 이일억 2مائة مليون 오천만 50مليون 사백만 4ملايين 육십만 6 مائة ألف 삼만 30ألف 구천 9آلاف 칠십 70 일1 4378 사천 삼백 칠십 팔 사천 4000 삼백300 칠십70 8팔"
-
x0mi07 on Pepero Day
"thanks sooo much for this! i kept wondering what peppero day is... *hug* love this site! thanks sooo much! love yah!^^"
-
wahidah binti abdul ghafar on Prestigious Korean Universities
"hi there..i want to ask..what are the conditions to get into these universities ? such as SKY,Ewha or Hanyang University.. Thank you.."
-
adria on Korean Demonstratives
"thanks for the info. it's definetively very handy and easy to understand. regards from Barcelona."
-
Mary on The Korean Wave
"It's interesting that regions so seemingly different from each other have some common tastes in media."
-
나오엘 on Sino Korean Numbers










2 Comments
This is very interesting.
파이팅!