Posts written by Ginny

It’s still not too late to attend the various festivals that take place in South Korea. The Yangyang Songi Festival (양양송이축제) will begin the 29th of September and will take place in Yangyang County in Gangwon Province (강원도). The Yangyang Songi Festival is a pine mushroom festival that features pine mushroom taste testing booths, pine mushroom scavenger hunts and much more.

Chungju World Martial Arts Festival (충주세게무술축제) is a festival that features all the different forms of martial arts from all over the world. The Festival will last until the eighth of September and will take place in Chungju City in Chungcheonbuk Province (충청북도). There will be martial arts demonstrations by noted experts and even a station where kids can copy some basic martial arts moves.

The Jeonju International Sori Festival (전주세계소리축제) will begin the 30th of September in Jeonju City in Jeollabuk Province (전라북도) is a music festival with the main focus on traditional Korean music called Pansori (판소리). There’s a clip of a pansori performance at last year’s Jeonju International Sori Festival.

The Seoul Drum Festival (서울드럼페스티벌) will last until the 24th of September in the capital city of Seoul. The Seoul Drum Festival will feature drum players from around the world (including Korean percussionists) in various performances. There will be an international amateur percussion competition, a percussion instrument exhibition and a workshop where kids can practice their drumming skills.

There is a popular Korean children’s song that describes some of the features and shapes of faces by using various fruits and vegetables. If you look at the song, the song uses the example of a 호박 (hobak) or squash to describe a characteristic of a face. Generally when someone’s face is said to look like squash, it’s an insult. That’s because Korean people view the flowers of the squash as ugly when compared to the flowers of other vegetables. Korean children’s songs are great tools to learn about Korean culture and attitudes. Take a listen to the song, it has a nice tune!

YouTube Preview Image

사과같은 얼굴 (sagwagatteun ne uhlgool)

An apple-like face like mine

예쁘기도 하구나 (yebbugido hagoona)

How pretty it is

눈도 반짝 코도 반짝 (noondo banjjak kkodo banjjak)

Eyes sparkle and nose sparkle

입도 반짝 반짝 (ipdo banjak banjjak)

Lips sparkle sparkle

( 반짝~) (nan banjjak)

I sparkle~

오이같은 얼굴
(ohigatteun ne uhgool)

A cucumber-like face like mine

길기도 하구나 (gilgido hagoona)

How long it is

눈도 길쭉 귀도 길쭉
(noondo giljjook gwido giljjook)

Eyes long and nose long

코도 길쭉 길쭉 (kkodo giljjook giljjook)

Nose is long long as well

( ~~) (nan gil~~gook)

I’m long~~

호박같은 얼굴
(hobakgatteun ne uhlgool)

A squash-like face like mine

우습기도 하구나 (ooseupgido hagoona)

How laughable it is

눈도 둥글 귀도 둥글 (noondo donggeul gwido donggeul)

Eyes round and ears round

입도 둥글 둥글 (ipdo donggeul donggeul)

Lips are round round as well

(~ 둥글 둥글) (nan~donggeul donggeul)

I’m round, round

There are several Korean mask dances that are considered important intangible cultural properties because they represent Korean culture and history. The Yangju byeolsandae nori (양주별산대놀이) is a mask dance that is Intangible Cultural Property #2. The dance is from the Yangju Region and is known throughout Gyeonggi Province (경기도). Korean mask dances like this one include performers who wear masks and recite dialogues in addition to performing dances.

The Tongyeong ogwandae (통영오광대) is a mask dance that is from the Tongyeong Region and is known throughout Gyeongsangnam Province (경상남도). The Tongyeong mask dance like other mask dances, are funny satires about the greed and arrogance of the yangban (양반) class. The yangban class consisted of nobles and the mask dances often portray these nobles in a negative light with humor. In a way these mask dances were a medium through which the lower classes could get their ‘revenge’ upon the nobles.

The Dongnae yaryu (동래야류) is a mask dance from the Dongnae Yaryu region known throughout the Busan (부산) area. Like many of the mask dances, the Dongnae Yaryu depicted all classes from society from slaves to nobles and was an outdoor type of play where large audiences were entertained on an informal stage. The dialogues of this type of mask dance were often improvised on the spot, especially when interacting with the audience.

Shin Saimdang (신사임당) was a famous Korean painter and poet. She has the distinction of being the most famous female artist of the 16th century. Shin Saimdang was unique in that she received an education that an upper class Korean male would have received in the Joseon Period. Her unconventional and understanding parents and husband allowed her the liberty to pursue her love of painting. Today Shin Saimdang’s portrait can be seen on the 50,000 won Korean banknote.

Part of the reason why she has the honor of being on Korean currency is because her paintings exude a certain beauty and delicacy that were praised even by her male rivals.

Shin Saimdang is credited for being the painter that initiated the genre of plant and insect paintings. Thanks to her innovation, lots of painters after her were inspired to paint insects and plants as well.

Shine Saimdang’s paintings demonstrate a level of control and harmony that is unusual for novice paintings without formal training. If you look at the painting above, the red flower is the central piece that balances the rest of the painting.

The red flower is displayed as tilting slightly to the left. The tilt was purposely drawn to indicate the sway of the wind.

This painting proves that Shin Saimdang had an intuitive understanding of structure and focal point. Here, the moths, frog and salamander are all placed in strategically balanced locations.

 

Shin Saimdang was one of the few women who proved that women could excel in a male dominated world. Her paintings are not only important for Korean art but for women all over Korea!

 

Homophones are words that are pronounced the same but have a different meaning. Here are some of the most common Korean homophones:

Horse () Ex: 을 타기 싫다 = I don’t like to ride a horse

Word/speech/speak/talk/language () Ex: 약간 망설이다가 그는 하기 시작했다 = After a slight hesitation he began to speak

Three () Ex: 그는 나보다 살 어리다 = He is younger than me by three years

Rent/lease () Ex: 이 방은 가 한 달에 30만 원이다 = The room rents for 300,000 won a month

Car () Ex: 나는 가 막혀서 지각했다 = I was held up in traffic and was late

Tea () 한 잔 드시겠습니까? = Would you like to have a cup of tea?

Sun () Ex: 는 동쪽에서 떠서 서쪽으로 진다 = The sun rises in the east and sets in the west

Year () Ex: 그녀는 마다 아름다워진다 = She has grown more beautiful over the years

Harm () Ex: 세균음 유익할 때도 있고 가 될 때도 있다 = Microbes act sometimes in useful, sometimes in harmful ways.

Leg (다리) 뱀은 다리가 없습니다 = Snakes do not have legs

Bridge (다리) Ex: 빌이 다리를 건너고 있다 = Bill is crossing the bridge

Pear () Ex: 가 완전히 썩어 버렸다 = The pear was completely rotten

Boat () Ex: 를 타 본 적이 있습니까? = Have you ever taken a ride on a boat before?

Belly () Ex: 도 참 크기도 해라! = What a big belly!

Glue () Ex: 그의 무덤은 로 덮여 있었다 = His grave was covered with grass

Grass () Ex: 캥거루 몇 마리가 를 먹고 있는 것을 보았다 = I saw some kangaroos eating grass

Steam () Ex: 자동차 유리창에 김이 서려 있었다 = The car windows had steamed up

Seaweed () Ex: 이 아이는 을 매일 먹어요 = This child eats seaweed every day

Back to the Top