1- Japanese word for “scarf” (マフラ) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-08-2009

2 - This terminology can also be used to imply, “I’m sorry”, but under the Word of the Day it’s used to mean, “Excuse me”. There’s another way to say this other than using すみません… (ごめんください) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-09-2009

3 – The Japanese way of saying, “Don’t Mind” (literally) (ドンマイ) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-10-2009

4 – 初心者 (novice) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-12-2009

5 – It’s a word borrowed from the English meaning “trauma” (トラウマ) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-13-2009

6 – What does よいしょする mean in Japanese? (to flatter) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-14-2009

7 – 天才 (genius) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-15-2009

8 – 同じ (same) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-18-2009

9 – Another way to say “excuse me” in Japanese (the particular word in the Word of the Day for this set is not しつれします nor is it すみません) (おじゃまします) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-19-2009

10 – And yet another way to say “scarf” in Japanese… (スカフhttp://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-21-2009

11 – 思い出す (to recall) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-22-2009

12 – When you want to say “Welcome” in the position of a shopkeeper to a customer (いらっしゃいませ) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-23-2009

13 – Another word borrowed from the English for the word “sale” (セル) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-24-2009

14 – 沢山 (many) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-27-2009

15 – 掃除 (cleaning) http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.htm?date=07-29-2009