There is an Italian proverb which says: ‘Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi’ (Christmas with your family, Easter with whoever you wish), which illustrates the fact that Pasqua (Easter) is considered a less intimate festival than Christmas. Normally we spend Domenica di Pasqua (Easter Sunday) with the family, engaged in the traditional act of stuffing ourselves with food such as roasted lamb or kid, hard boiled eggs, which have been taken to church to be blessed at the end of the Mass, and of course chocolate eggs. The traditional Easter cake is la Colomba (the Dove), a cake similar to the Christmas cake Panettone in flavor and consistency, but baked in the form of a stylized dove. Although it is the most popular Easter cake eaten in Italy, the tradition of la Colomba isn’t that old as it was only created at the beginning of the 20th century by Motta, the manufacturer that also produces Panettone. When Motta created their Easter cake they decided to use the dove shape because it is a symbol of the peace represented by Easter.
The day following Domenica di Pasqua is Lunedi’ di Pasqua (Easter Monday), better known as Pasquetta (Little Easter) or Lunedi’ dell’Angelo (Monday of the Angel). The name Lunedi’ dell’Angelo refers to the Gospel story which tells that, the day after Easter the women who went to Jesus’ tomb to anoint his body were met by the Angel who told them that Jesus had been resurrected. This day is probably the most popular part of the whole festivity for Italians, and it’s traditional to celebrate Pasquetta with a ‘gita fuori porta’ (a trip outside the city gates), usually for a picnic with friends. One interpretation of this tradition comes once again from a Gospel story which recounts that, on the day of the resurrection Jesus appeared to two disciples who were travelling to Emmaus a few kilometers outside the city gates of Jerusalem. The gita fuori porta tradition could be seen as a kind of ‘re-enactment’ of this story, although like many traditions most people won’t really be aware of it’s origins. A friend of mine who is originally from a town south of Naples told me that in that area the traditional gita fuori porta would be to go on a pilgrimage to a local monastery or Sanctuary. In my home town of Lucca it was traditional to go for a picnic along the river Serchio which passes Lucca on it’s journey from the Apuane Alps to the Mediterranean near Pisa.
Another popular way to spend the ‘gita fuori porta’ is a visit to a small historical town. Many of these towns will hold an event such as an antique market and will be packed with tourists. I remember many years ago going for a tour in the Chianti area near Siena with some friends from University. We were hoping to go to San Gimignano, a small walled town famous for its many medieval towers, but we couldn’t even get near it due to the long queues of tourist’s cars trying to get there. Instead we went to Monteriggioni, another beautiful walled town, and from there to visit a friend of ours whose family owns a Medici style villa on the top of a nearby hill.
Whatever we do for Pasquetta, the deciding factor is, of course, the weather: we always hope for a beautiful sunny warm day. This year’s weather forecast is not good: ‘hanno messo acqua’ (‘they have put water’) as they say in this area, or more correctly: ‘hanno previsto pioggia’ (they have predicted rain). However, while I have been typing my husband has been outside digging on the orto (vegetable garden), and he’s just popped in to tell me that it’s a gorgeous day. E addesso e’ ora di partire per la nostra gita fuori porta!
Buona Pasqua e Pasquetta!

5 Comments
Hi Serena, Lucca is the town where my great-grandfather was born and where he lived until he moved to the U.S. I had a chance to spend a day there when I was on my honeymoon, what a beautiful city, you must love it. I especially liked the walls and San Marino with the wonderful Tomb of Ilaria del Carretto. Hope you had a great Easter!
Serena,
Your Blogs are always nicely written and informative. It is a pleasure each time to open a new ‘letter’ from or about Italy. It’s like hearing each time from a good friend who has gone on a trip.
{I am a specialist on one of the aboriginal languages and cultures of Canada — the Tsuut’ina Nation — near Calgary Alberta — as well as on the origin of the Love novel in France in the 12th century.}
Gary
Gentile Signor Gary, thank you for your compliments. Positive feedback is always encouraging. I’m publishing a little language quiz on Sunday that you might enjoy. Do the Tsuut’ina people use as many vowels as us Italians?
Cordiali saluti
Serena
Ciao Nathan, I don’t live in Lucca any more, but I go there regularly to see my parents. Yes, it’s a beautiful town. Many people emigrated from Lucca to the U.S., particularly to South San Francisco. The two cities are in fact “gemellate” (twinned)!
Tanti saluti
Serena
Ciao, elegante Serena,
- Does the Tsuut’ina language have as many vowels as Italian?
- No, the Tsuut’ina language has three tones — high, mid, low — and a great many consonants, but only four vowels. So with the tones there are 12 possible vowel sounds.
This language is notable for the number of potential words — certainly more than 2 million of them. Its structure is a wee bit like Turkish — stems followed by suffixes – except in reverse since it has stems preced by prefixes…. It is very different from Italian but my Tsuut’ina friends love visiting Italy and sharing cultural ideas with Italian people.
Your blog is very fine and interesting — I am going to suggest that for our language program in Tsuut’ina, be inspired by what you do. We should have a sister-blog that talks about the Tsuut’ina Language and Culture.
Keep up the good work with your wonderful blog.
Gary Donovan originally from the Great Sandhills in Saskatchewan.