<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: La Vendemmia – un po&#8217; di vocabolario</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/italian/la-vendemmia-%e2%80%93-un-po-di-vocabolario/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/italian/la-vendemmia-%e2%80%93-un-po-di-vocabolario/</link>
	<description>Language and Culture of the Italian-Speaking World</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 17:59:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: anneke</title>
		<link>http://www.transparent.com/italian/la-vendemmia-%e2%80%93-un-po-di-vocabolario/comment-page-1/#comment-581</link>
		<dc:creator>anneke</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 09:52:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/italian/?p=186#comment-581</guid>
		<description>Thank you very much, Serena!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you very much, Serena!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Serena</title>
		<link>http://www.transparent.com/italian/la-vendemmia-%e2%80%93-un-po-di-vocabolario/comment-page-1/#comment-580</link>
		<dc:creator>Serena</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 13:00:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/italian/?p=186#comment-580</guid>
		<description>Salve Anneke, I&#039;m glad you enjoy my blogs. Don&#039;t worry, the grammar blogs that I&#039;ve done recently have been for advanced learners, the next ones will be aimed more at beginners / level 1 learners. I will also be doing some vocabulary blogs that I believe will be useful to both beginners and more advanced learners because they will be based very much on colloquial Italian. As for photos, my main problem is that I only have dial-up internet, so it&#039;s pretty slow for uploading pictures, however, I&#039;ll see what I can do.

A presto, Serena</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salve Anneke, I&#8217;m glad you enjoy my blogs. Don&#8217;t worry, the grammar blogs that I&#8217;ve done recently have been for advanced learners, the next ones will be aimed more at beginners / level 1 learners. I will also be doing some vocabulary blogs that I believe will be useful to both beginners and more advanced learners because they will be based very much on colloquial Italian. As for photos, my main problem is that I only have dial-up internet, so it&#8217;s pretty slow for uploading pictures, however, I&#8217;ll see what I can do.</p>
<p>A presto, Serena</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Serena</title>
		<link>http://www.transparent.com/italian/la-vendemmia-%e2%80%93-un-po-di-vocabolario/comment-page-1/#comment-579</link>
		<dc:creator>Serena</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 13:52:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/italian/?p=186#comment-579</guid>
		<description>Caro Bill,
come sempre e&#039; un piacere ricevere un tuo commento, e grazie per averlo scritto in italiano, molto bravo!
Per quanto riguarda la &quot;vendemmia&quot;, qui da noi e&#039; la parola piu&#039; comune, ma senz&#039;altro ci sono differenze regionali.

A presto!
Serena</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Bill,<br />
come sempre e&#8217; un piacere ricevere un tuo commento, e grazie per averlo scritto in italiano, molto bravo!<br />
Per quanto riguarda la &#8220;vendemmia&#8221;, qui da noi e&#8217; la parola piu&#8217; comune, ma senz&#8217;altro ci sono differenze regionali.</p>
<p>A presto!<br />
Serena</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anneke</title>
		<link>http://www.transparent.com/italian/la-vendemmia-%e2%80%93-un-po-di-vocabolario/comment-page-1/#comment-578</link>
		<dc:creator>anneke</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 07:36:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/italian/?p=186#comment-578</guid>
		<description>Dear Serena

I started learning Italian this year and enjoy your blogs very much  -  the grammar is usually still too difficult, but the vocabulary is most helpful. A few photographs of the countryside and of the trips you take, will be a bonus to all readers!

Thanks
Anneke</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Serena</p>
<p>I started learning Italian this year and enjoy your blogs very much  &#8211;  the grammar is usually still too difficult, but the vocabulary is most helpful. A few photographs of the countryside and of the trips you take, will be a bonus to all readers!</p>
<p>Thanks<br />
Anneke</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Rohwer</title>
		<link>http://www.transparent.com/italian/la-vendemmia-%e2%80%93-un-po-di-vocabolario/comment-page-1/#comment-577</link>
		<dc:creator>Bill Rohwer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 12:58:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/italian/?p=186#comment-577</guid>
		<description>Cara Serena,

como sempre, un blog ben fatto.   In my admittedly limited experience, my impresssion is that the verb &#039;raccogliere&#039; è più commune del &#039;vendemmiare.&#039;  (&#039;Vendemmia,&#039; of course is very, very much used as the noun for &#039;harvest.&#039;
Ad esempio, l&#039;espressione, &quot;raccolta uva,&quot; sembra essere molto commune.  Is this impression due to regional differences?

Bill Rohwer</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cara Serena,</p>
<p>como sempre, un blog ben fatto.   In my admittedly limited experience, my impresssion is that the verb &#8216;raccogliere&#8217; è più commune del &#8216;vendemmiare.&#8217;  (&#8216;Vendemmia,&#8217; of course is very, very much used as the noun for &#8216;harvest.&#8217;<br />
Ad esempio, l&#8217;espressione, &#8220;raccolta uva,&#8221; sembra essere molto commune.  Is this impression due to regional differences?</p>
<p>Bill Rohwer</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

