The Hamburg Experience - Posted by Komo

Posted by holger

One of the best experiences I had in Germany was at the Hamburger Fischmarkt (fish market) along the Elbe River in the Bezirk (borough) of Altona. The Fishmarkt, founded in 1703, is an exciting flea market. Every Sunday morning the market opens at 5:00 a.m. with what seems like a fanfare. The band plays Schlager Musik in the main hall, while outside vendors showcase exotic fruits, antiques, flowers, traditional Räucherfisch (smoked fish) and a myriad of other items. Like most people who first visit the Fischmarkt, I went after a night of

feiern auf der Reeperbahn:Mandy, a friend of mine, and I went to the Grosse Freiheit 36–a famous street intersecting the Reeperbahn, and home to disco techs, night clubs, brothels, adult shows, bars, restaurants and museums. We had tickets to see the band Ween. I remember how excited Mandy was to be seeing Ween for the first time in Germany and on the same street The Beatles played and lived for a few years in the early sixties. After the concert we exited the venue; I remember the Grosse Freiheit lit up with hundreds of lights, billboards fifty meters high and flashy advertisements. It was so bright I thought the sun was still out. Shortly, we met up with a few of our other friends who zufällig (coincidental) were in the city. Later that morning, I recalled how the colors and vendors of the Fischmarkt complemented the lights and mayhem of the Reeperbahn.

As the sun rose so did vendors’ voices with their auctioneering–the object is to get the costumer’s attention as they simultaneously pile goods up and shout out bargains. The experience resembled more like a competitive sports game rather than simple flea market haggling.

Every city has two sides and the Freie und Hansestadt Hamburg is no different. Its Einzigartgkeit (uniqueness) comes from its maritim (maritime) roots and city state mentality. Die Stadt (the city) has the third largest Seehafen (seaport) next to New York City and London . Built between the Alster See and the North Elbe , the second largest Fluss (river) in Deutschland, the city has enjoyed a prosperous seafaring history and culture.

To celebrate Hamburg ’s prosperity, every year Landungsbrücken takes place in recognition of the May 7th, 1189 deceleration by Fredrick Barbaross allowing Merchants to trade freely, and which also lead to many merchants’ guilds and foreign trading houses.

Hamburg , though uniquely rich in many aspects, has a more provocative and raw side to it–the Kiez, better known as the red light district.

Prostitution is one of the oldest professions. In most countries it is illegal or regulated by the government. However, it still continues to have a cultural influence. Many cities throughout Germany and Europe have a red light district–usually in a far corner of town, near the old city wall, where the trees hang lower and the atmosphere is a bit darker, one can find the low glow and murk of the red light lurking.

Hamburg ’s Kiez is by far the most popular in Germany and widely known by tourists. If you make it to Hamburg and decide to visit the red light district, look for the Reeperbahn, a street with lewd signs, adult shops and shows, bodegas, Doner Kebob, traffic and hundreds of people on the streets having a great time.

Die Stadt- the City
Der Bezirk – the Borough
Der Fischmarkt
Der Kiez -the red light district, or neighborhood
Gross - great
Die Freiheit – the Freedom
Feiern - celebration, to celebrate
auf der Reeperbahn - on the Reeperbahn, Dative
Die Reeperbahn - a street in the red light district

 

Grosse Freiheit – a street in the red light district
auf-Preposition
Frei - free
Die Hansestadt – the Hanseatic City
Der Seehafen – the Seaport
Der Fluss – the River
Die Eigenartigkeit – the Uniqueness

zufaellig - chance
Schlage Musik - Folk Music, oldies
Maritim – maritime

Der Räucherfish- smoked fish

 

 

The love parade - Friede, Freude, Eierkuchen

Posted by holger

The love parade is a mega techno music even in Germany event that started about 20 years ago. That also shows me how old I got in the meantime. Since then it attracts every year, with some interruptions here and there, up to 1.6 million people from all over the world who have the largest techno party in the world. The event has moved from the Ku’damm in Berlin to the Ruhrgebiet to cities like Essen in 2007, Dortmund in 2008 and now Duisburg in 2010.

 

Before every love parade there is a traditional Kampf (struggle) between the organizers of the event and the potential city venues. Nobody wants to take over the Kosten (the cost) of the more than necessary clean up after the event. The parade has turned more into a techno related “sehen und gesehen werden” (to see and to be seen) with people trying to out do them in craziness and creativity depending on your own personal view.

 

The Love Parade has turned into a very commercial oriented music event after it was being used by only a few people 20 years ago when techno was less than popular and was mostly laughed due to the lack of musical understanding and technical limits of the people who produced the techno songs. Comparable to the second Woodstock we have seen in New York years ago the development goes more into a mainstream happening proven by the growing numbers of participants every year. The initiators “DJ Westbam” and “Dr. Motte” are ready for a well deserved retirement but can still be found at the love parade when it takes place.

 

Because of the trance like atmosphere at the love parade the mostly younger crowd is also know as the “Techno Jünger” (Techno disciple/follower) who cheer their favorite DJs on while they drive very slowly through the crowded streets on their converted trailer which function as individual party stages. If you are ready for a lot of unusual fun, watch out for the love parade in Duisburg in the summer of 2010.

 

Ruhrgebiet – Ruhr area

Der Kampf – the struggle, the fight

Die Kosten – the cost

Sehen und gesehen werden – to see and to be seen

Der Jünger – the disciple / follower

Friede, Freude, Eierkuchen – peace, joy and pancakes (German saying for everybody     being happy and in agreement)

 

Robert Enke – A great guy is missed

Posted by holger

For all soccer fans November 10th 2009 was a horrible day that shocked Germany and the rest of many soccer interested countries. Robert Enke, national goalkeeper and captain of his Mannschaft (team) Hannover 96 committed suicide due to depressions that he was suffering from for many years.

 

He kept his Krankheit (disease) hidden from the public and only his Ehefrau (wife)  Theresa and closest friends knew, which is why everybody was devastated by the sad news. Robert Enke was nowhere near as glamorous or controversial as other soccer players like David Beckham, Oliver Kahn or Eric Cantona. His lifestyle was einfach (simple) and instead of having a penthouse in the most expensive part of Hannover he lived on his little Bauernhof (farm) where he and his wife took care of abandoned animals.

 

The German Bundesliga and its fans experienced a lot of grieve but also came together in honoring and remembering this down to earth guy who was simply sick but too embarrassed to actually consider the right Behandlung (treatment) which would have put his soccer career in jeopardy which he feared.

 

Since his death his team Hannover 96 has lost eight games and tied one. The team is playing against the Abstieg (relegation) and will most likely lost that fight. Robert Enke will always be remembered in Germany as the good Kumpel (pal) who you just wanted to be your friend and who did not care about any kind of self glorification. Depressions took a great person from us all.   

 

Die Mannschaft – the team

Die Krankheit – the disease

Die Ehefrau – the wife

Einfach – simple

Der Bauernhof – the farm

Die Bundesliga – First German soccer division

Die Behandlung – the treatment

Der Abstieg – relegation

Der Kumpel – good friend, pal

Die Tochter – the daughter

 

Die Mauer muss weg! (The wall needs to go!) – The anniversary of the German unification is coming closer

Posted by holger

Anybody who has an interest in German culture and history remembers the pictures on TV about the wall coming down. I myself was one of the lucky ones who were able to go to Berlin in the winter of 1989 and collect a piece of the Berliner Mauer (the Berlin Wall). We saw the East German Trabants and Wartburgs drive across the border among the enthusiastic cheering of the newly united German people. After a significant boost for the West German economy under chancellor Helmut Kohl whose promise of the blooming territories (blühende Landschaften) is still used today in various political discussions.

 

After the first years of euphoria and happiness a rising unemployment rate throughout the newly united Germany with extremely high numbers in the five new states in the East reality changed into skepticism and nostalgia among the formerly divided countries.

 

The peaceful revolution started in cities like Leipzig and Dresden with huge crowds chanting “Wir sind das Volk” (We are the people). Without the will power of the East German population and the economical state the “DDR” (GDR) was in, the unification would still be a fiction today.

 

I would like to start a discussion with our readers concerning their thoughts about the unification and especially what you think of the current situation Germany is in after the opening of the borders to the former “Warschauer Pakt” (Warsaw Pact). What do you consider advantages and disadvantages of the new situation almost ten years later? Were you affected by the political changes personally and what is your opinion about the development?

 

Vocabulary:

 

 

die Mauer – The wall

müssen – to must, to have to

weg – away

der Weg – the way

blühen – to bloom

die Landschaft – the countryside, the territory

wir sind – we are

das Volk – the people

DDR (deutsche demokratische Republik) – GDR (German democratic republic)

Warschau - Warsaw

 

Old languages and the Murmeltier…

Posted by sandra

 

As everyone is waiting for spring in the northern hemisphere and winter becoming dreadful for some, there is one tradition that originated in Germany and has been passed down to America. It is celebrated every year around or on February the 2nd.

Having similarities to the “Mittelalter” traditional catholic holiday Candlemas, it also carries some resemblance to the pagan Festival “Imbolc” of the Celts.

Groundhog Day was first celebrated in the US as a Pennsylvania German custom around the 17th and 18th century.

But this tradition goes even further back into the roman time, when the roman legions tried conquering the north and brought this tradition to the  “Teutons ” or Germans.

Back in Germany though, the Hedgehog was often used for this tradition as a “Wetter” prediction, if he sees his shadow the saying goes, six more weeks of bad weather, yet if the day is cloudy and shadow less, this little “Tier” takes it as a sign of spring is nearing. Similar customs are for instance June 27, the  “Siebenschläfertag” or Seven Sleepers Day. The interesting part to this event in modern days is that no one is allowed to speak in English. Anyone who does so needs to pay a penalty, which is often a nickel or dime in a pot, positioned at the middle of the table. The Pennsylvania German dialect, also known as Pennsylvania Dutch, is the only language spoken at this event. However, most people might assume that this dialect is related to Dutch, but it is “Switzerdeutch”, a German dialect spoken in Switzerland, and used by the Amish. 

Although that is not quite the case….

Historically, the majority of these palatine German - derived speakers were not Amish, but rather connected to the Lutheran and German Reformed Congregations. 

The Amish are the only last speakers of this language, often giving the impression they were the only ones speaking this “dialekt”  though most active Pennsylvania Dutch speakers today are members of conservative Anabaptist communities, they maintain reading knowledge of the high german of the bible and other religious texts used in church or their homes, yet very few are able to speak or understand the modern standard German “Sprache”.

So when traveling to this region it was interesting to note, that in fact as a standard german speaker , it was possible to understand a few “wörter”, however difficult to follow. So have you ever traveled to the Amish county? spoken with them? or sampled their Homemade food? 

Murmeltier: {Marmot or groundhog}

Mittel-alter: {Middle-ages}

Tier: {Animal}

Wetter: {Weather}

Sprache: {Language}

Dialekt : {Dialect}

Wörter: {Words}