Posts tagged w/ French idioms

French Phrases - Idioms For Work II

Posted by Chanda

I love French idioms and expressions!  They can be so challenging to a language learner, yet so empowering once mastered.  Today, we’re going to talk about some idioms and phrases you can use in any setting including at work when chatting to friends or colleagues.

Let’s imagine you’re not feeling very well.  Maybe you need an excuse to go home or an excuse not to go to that after-work event.  Well, if you are talking to French colleagues, you could say: “Je ne suis pas en forme.

And what if you’re talking to a colleague about your boss or someone else and suddenly that person shows up…well, when in English we would say “Talk of the devil!” in French you could say: “Quand on parle du loup on en voit la queue“.

And how many of you have at least once stuck your foot in your mouth?  Well, if you are explaining to a French friend or colleague how you did this, you could say: “J’ai fait une gaffe” or “J’ai mis les pieds dans le plat“.

Have you ever wanted to celebrate that new raise or a new job within your company or anything else with your friends or colleagues?  Well, if they are French, you could tell them on such an occasion: “On va faire la fête!

Or actually, perhaps you are the person getting invited to that party and you wish to politely turn down the invitation.  After telling them you can’t go, just say: “Merci quand même” and you won’t seem rude at all for rejecting the invite.

Maybe you went to the party and your colleague is boring you because he/she won’t stop talking shop (parler du boulot).  What a drag! (Quelle barbe!)

 

French Vocabulary - Idioms with Avoir

Posted by Chanda

One of the first mistakes I, just like most beginning French learners whose native tongue is English, made is to say ‘Je suis chaud‘ (can be quite vulgar depending on who says it and in which situation) when I mean to say ‘J’ai chaud‘ (I’m hot as in temperature).  In English, we usually use the verb ‘to be’ with an adjective to describe ourselves or someone else no matter what.  However, in French, you have to be careful so that you don’t suggest something you don’t really want to!

avoir chaud to be hot J’ai chaud en été.
avoir froid to be cold J’ai froid en hiver.
avoir faim to be hungry Nous avons faim à midi.
avoir soif to be thirsty J’ai soif, donc je bois.
avoir sommeil to be sleepy Je vais au lit parce que j’ai sommeil.
avoir mal à to have an ache J’ai mal à la tête.
avoir l’air to seem Il a l’air triste.
avoir ____ ans to be __years old J’ai trente ans.
avoir peur de to be afraid of Elle a peur des chats noirs.
avoir honte de to be ashamed of Il a honte de ses notes.
avoir raison to be right Elle a raison.
avoir tort to be wrong Ils ont tort de ne pas aller.
avoir envie de to feel like J’ai envie de crier!
avoir besoin de to need J’ai besoin de 2 œufs.
avoir lieu to take place La réunion a lieu à 8h.
avoir de la chance to be lucky Tu as de la chance !
avoir l’occasion de to have the opportunity Nous avons l’occasion de voyager.

By the way, ‘Je suis chaud‘ can be used to mean you’re warmed up if you’re an athlete or a singer, for example.  Or it can refer to a woman in a vulgar way.  In Québec, it can mean you are drunk.

 

French Phrases - More Expressions and Idioms

Posted by Chanda

Because I love idioms since they are like locks on doors to language fluency, I’ll provide you with some more.  These all have to do with agreeing and having knowledge about things.  Use them wisely! ;)

Voyons les choses du même œil.

We agree.

Nous somme sur la même longueur d’onde.

We’re on the same wavelength.

Je le connais comme le fond de ma poche.

I know the place extremely well.

C’est un bruit qui court.

I heard it on the grapevine.

C’est aussi sûr que deux et deux font quatre.

You just have to put two and two together.

Il connaît les ficelles.

He knows the ropes. (He knows how everything works.)

Tu m’as sorti les mots de la bouche.

You took the words right out of my mouth.

Ça me dit quelque chose.

It sounds familiar.

 

French Phrases - Expressions and Idioms to Use at Work

Posted by Chanda

You may hear and see expressions all the time and sometimes they can be puzzling, other times they are crucial to understanding or feeling that you are a part of a conversation.  Today, I’ll provide some French expressions that you can use anytime, but especially when working.

TIME EXPRESSIONS

de temps en temps from time to time
à la longue in the end
juste à temps just in the nick of time
au plus vite / sur-le-champ as quickly as possible
tous les 36 du mois very rarely
en un rien de temps / en un tournemain in a very short time
à la dernière seconde at the last possible moment
il est grand temps… It’s about time…
tout à coup suddenly
pour le moment temporarily

WHEN CONFUSED 

J’ai perdu le fil. I forgot what I was talking about.
Je n’y comprends rien. I don’t understand anything.
Je n’ai pas pu placer un mot. I didn’t have a chance to say anything.
Ça m’est sorti de l’esprit. It escaped my memory.
le cul entre deux chaises find it difficult to choose between two choices
Je l’ai sur le bout de la langue. It’s on the tip of my tongue.
Ça me dépasse. That’s too difficult for me.
Je me creuse la cervelle. I’m racking my brains.
   

Utilisez-les bien!