Posts tagged w/ French grammar

French Language - Negation

Posted by Chanda

In the French language, there are different ways to be negative…to express negativity.  Perhaps the most common is when you want the sentence to be negative.  In that case, you place ne before the main verb and pas after it.  Or, if you want to say that you never do something, you place ne before the main verb and jamais after it.  Here are some examples:

Je ne sais pas.  (I don’t know.)
Elle ne mange pas de pain. (She doesn’t eat bread.)
Vous ne voulez pas de vin ?  (You don’t want any wine?)
Je ne fais jamais de vélo.  (I never ride a bike.)
Il ne boit jamais de lait.  (He never drinks milk.)
Ils ne sortent jamais la nuit.  (They never go out at night.)

To express negation towards a noun or noun group (as opposed to the verb in the above cases), you do the following:
Tu veux de l’eau?  Non, pas de l’eau, du vin.  (No, not water, wine.)
Tu viens en train?  Non, pas en train, en voiture.  (No, not by train, by car.)
Tu veux manger quelque chose ?  Non, je ne veux rien.  (No, I don’t want anything.)
Tu entends quelqu’un ?  No, je n‘entends personne.  (No, I don’t hear anyone.)

To express negation towards an adverb, you do as follows:
Elle le voit toujours.  Non, elle ne le voit plus.  (No, she doesn’t see him anymore.)
Tu as déjà essayé ce vin?  Non, pas encore.  (No, not yet.)

Finally, you can use the negative form to express some kind of restriction:
Je ne travaille que le matin.  (I only work mornings.)

OK.  No more being negative.  Il faut être positif!

 

French Language - Semi Auxiliaries

Posted by Chanda

In the French language, semi-auxiliaries are the same as in the English language.  They are multi-word verbs that occur before main verbs.  In English, these semi-auxiliaries include: have to, get to, be about to, used to, mean to, be going to, etc.

In French, many of the semi-auxiliaries are the same as the English ones.

To express the future:
ALLER + infinitive (near future)
Mon bébé va s’endormir.  (My baby is going to go to sleep).
J’allais partir quand mon copain est arrivé.  (I was going to leave when my boyfriend arrived.)

***Be careful though as aller + infinitive can be used to express movement and in that case, it is not considered a semi-auxiliary.  Ex: El bébé va marcher.

ÊTRE SUR LE POINT DE + infinitive (immediate future)
Nous sommes à table ; nous sommes sur le point de manger.  (We are at the table.  We are about to eat.)

DEVOIR + infinitive
Mes amis doivent arriver à la gare ce soir à 8 heures. (My friends should be arriving at the station this evening at 8 o’clock.)

To express the past:
VENIR DE + infinitive (recent past)
Mon mari n’est pas là ; il vient de sortir. (My husband is not here; he just left.)

To express duration:
ÊTRE EN TRAIN DE + infinitive
J’étais en train de faire le linge quand le lave-linge s’est brisé. (I was doing the laundry when the washer broke down.)

To express the beginning of an action:
COMMENCER À / SE METTRE À + infinitive
Les gens commencent à arriver.  (The people are starting to arrive.)
Tout le monde s’est mis à rire.  (Everybody started to laugh.)

To express the end of an action:
FINIR DE / CESSER DE / S’ARRÊTER DE + infinitive
J’ai fini d‘écrire le livre.  (I’ve finished writing the book.)
La neige a cessé de tomber.  (The snow has stopped falling.)
Je lui ai demandé de s’arrêter de fumer ; donc, il a éteint sa cigarette.  (I asked him to stop smoking so he put out his cigarette.)

**Be careful, cesser de and arrêter de in the negative form express duration.
Ex: La neige ne cesse de tomber.  (The snow keeps falling.)
Il n’arrête pas de fumer.  (He smokes all the time.)

To express probability:
DEVOIR + infinitive
J’ai faim; il doit être environ midi. (I’m hungry.  It must be around noon.)
POUVOIR + infinitive
La salle est pleine; il peut y avoir 500 personnes. (The hall is full; there could be 500 people here.)

To express obligation:
DEVOIR + infinitive
On doit éteindre les portables. (Cell phones must be turned off.)

But, be careful, some of these multi-word verbs may occur in other contexts in which they are not considered to be semi-auxiliaries.  You will know this when there is no other main verb.  For example:

DEVOIR: Je dois beaucoup à mes parents. (I owe a lot to my parents.)

 

French Language - Voilà or Il y a

Posted by Chanda

Voilà is one of my favorite expressions in French.  It just seems so French and much more appealing than its English equivalents: ‘there is’ and ‘there are’.  However, you must be careful because Il y a has the same English translation so to speak, but the meaning or useage is different.  Voilà is used as if you are pointing to the object(s) you are talking about, whereas Il y a simply states the existence of the object(s) you are talking about.  One practical example that you can use in an email is: Voilà, ci-joint la liste. (You can replace the underlined part with anything you are attaching).  Here are some other examples to show the difference between the two expressions.

Il y a beaucoup de couples ici. (There are a lot of couples here.)
Regardez, voilà, Madame et Monsieur Dupont.  (Look, there’s Mrs. and Mr. Dupont.)

Il y a un magasin de chaussures par ici.  (There’s a shoe store nearby.)
Est-ce qu’il y a des grandes chaussures ?  (Are there large-size shoes?)
Voilà, la pointure que vous cherchez. (There’s the size you’re looking for.)

Il y a des marchés en France.  (There are markets in France.)
Voilà, le marché aux pouces de la Port de Vanves.   (There’s the Port de Vanves flea market.)

 

Auxiliaries Être and Avoir

Posted by Chanda

In French, the verbs être and avoir are considered auxiliaries when followed by a past participle and, thus, used to form the perfect tenses much like have/has/had are auxiliaries in English.  Just as have/has/had, être and avoir are also regular, normal verbs as well.

AVOIR is the auxiliary that is used with most verbs.

ÊTRE is used to form the perfect tense of certain “passage” verbs (that will take you from one place to another) like naître, décéder and mourir; entrer, rester and sortir; arriver, partir and repartir; aller and retourner; monter, descendre, tomber and retomber; passer, venir and all similar verbs like devenir, revenir, etc.
Exceptions:
- prévenir is conjugated with avoir
- convenir can be conjugated with être, but is usually conjugated with avoir.
- descendre, monter, passer, rentrer, retourner and sortir are conjugated with avoir when they are transitive or in other words, when they have a direct object associated to them, and in those cases, the subject is not really moving in passage, but rather the objects are.

It is also used to form the perfect tense of pronominal verbs - reflexive verbs (where a person does something to him/herself including personal accidents), reciprocal verbs (two or more people do something interactively) and idiomatic verbs (a regular ole verb that takes on a different meaning when the reflexive pronoun is added).
se promener (reflexive)
Nous nous sommes promenés. (We took a walk.)
s’écrire (reciprocal)
Nous nous sommes écrit. (We wrote to each other.)
s’intéresser (idiomatic)
Je me suis intéressé aux langues. (I’m interested in languages.)

And finally, the auxiliary être is used in the passive voice.  For example:
J’ai été invité à la fête.  (I was invited to the party.)

Remember, the verb être is conjugated with the auxiliary avoir as in:
J’ai été professeur dans une école de langues.
(I was a teacher at a language school.)

And the verb avoir is conjugated with the auxiliary avoir as well as in:
Je n’ai pas eu assez de temps pour finir l’examen de français.
(I didn’t have enough time to finish the French exam.)

Since these auxiliaries are so important, you must make sure to memorize how to conjugate them in the present before you learn anything else about French grammar.
AVOIR

J’ ai Nous avons
Tu as Vous avez
Il/Elle/On a Ils/Elles ont

ÊTRE

Je suis Nous sommes
Tu es Vous êtes
Il/Elle/On est Ils/Elles sont

Maintenant vous êtes expert(e) des auxiliaires!

 

Complex Sentences (La Phrase Complexe)

Posted by Chanda

 Just like in English, a complex sentence in French is a sentence with more than one clause. These are often used and many times we don’t even realize they’re so complex because several of them so easily come rolling off our tongues. To begin our discussion, there are two kinds of clauses: main clauses and subordinate clauses. Main clauses can stand alone and can be completed with one or more other clauses to provide more information in a sentence. And these subordinate clauses that complete main clauses can not stand alone as they are dependent on the main clauses and function like nouns, adjectives or adverbs. Let’s take a look at some sample sentences and break the clauses down.

Le chien est un animal qui souvent habite avec l’homme.
MAIN CLAUSE                                  SUBORDINATE CLAUSE

Bien que Christèle et Julia soient jumelles, elles ne se ressemblent pas parce qu’elles ont des personnalités très distinctes.

Above, we have two subordinate clauses (in bold) and the main clause (underlined).

Now, let’s talk about four different types of subordinate clauses.

1. LA SUBORDONNÉE RELATIVE - Relative clauses that modify noun phrases and begin with a relative pronoun (qui, que, dont, etc.)

Ex: J’ai un professeur qui est américain.

2. LA SUBORDONNÉE COMPLÉTIVE – Complement clauses that are arguments of a predicate and begin with the conjunction que. In English, these are sometimes known as “nominal that-clauses”.

Ex: Je pensais que ce magasin restait ouvert toute la nuit.

3. LES SUBORDONNÉES CIRCONSTANCIELLES – Adverbial clauses that modify other clauses just like adverbs do.

a. DE CAUSE (cause)

Ex: Je suis triste parce que mon mec m’a quitté.

b. DE CONSÉQUENCE (consequence)

Ex: Il a tellement crié qu’il a mal à la gorge.

c. DE TEMPS (time)

Ex: Quand j’ai mal à la gorge, j’aime bien manger de la glace.

d. DE BUT (purpose)

Ex: Je ferai tout pour que tu m’aimes encore.

e. DE CONDITION (condition)

Ex: Tu peux venir avec moi à condition que tes parents le sachent.

f. D’OPPOSITION (opposition)

Ex: Bien qu’elles sont soeurs, elles ont des goûts très différents.

g. DE COMPARAISON (comparison)

Ex: Elle parle à sa mère comme si c’était sa copine.

4. LA SUBORDONNÉE INTERROGATIVE INDIRECTE – Interrogative clauses that function like nominal clauses and begin with interrogative words.

Ex: Ma mère m’a demandé si j’avais fait mes devoirs. 

Okay, that’s complex enough for now, right?

C’est déjà assez complexe pour aujourd’hui, n’est-ce pas?