Posts tagged with "Elle"

In today’s French “X-Mas song“, the popular and often provocative French star Mylène Farmer “preemptively” wishes to all a Joyeux Noël (Merry Christmas)—but in her very own special fashion, bien sûr!

Comme d’habitude (as usual), behind their seemingly “anodin” (insignificant) and quite “inoffensif (innocuous) façade, most of the songs performed by the “French Madonna” carry an underlying “code“, which fans and detractors alike have for long strived to unlock… equally en vain, so far.

Her 1995 single “l’Instant X” was loin d’être une exception (far from being an exception): What seems to be a mere Pop “Christmassy” song (in the line of George Michael’s “Last Christmas”, for example!), echoing Tino Rossi’s “Petit Papa Noël“, is in fact a little more than that, and is symbolically expressed by her in the form of une équation linéaire (a linear equation): ax + b  = 0

(Read her translated lyrics below)

Naturally, the solution to her equation, namely the value of the instant “x” she refers to in the song, is not openly divulged.
Nevertheless, it was lately suggested that this self-stylized latter-day “French Cassandra” has one character who seems to “throw” a somewhat suspicious indice (hint) towards the end of this 1995 video 

YouTube Preview Image

Mylène Farmer – L’Instant X

YouTube Preview Image
Un remix performed by the Paris-based self-described “anti-French Touch” DJ from Paris: One-T!

YouTube Preview Image

Et encore un autre (And yet another one)!

Bloody lundi

Bloody Monday

Mais qu’est-ce qui 

What is it that

Nous englue la planète

Sticks us this planet

Et embrume ma comète

And mists my comet

C’est la loi des séries

It’s the law of series  

Le Styx, les ennuis s’amoncellent

The Styx, problems pile up

J’ai un teint de poubelle

I’ve got a trash tan

Mais, c’est l’instant X 

But, it’s the X Instant

Qu’on attend comme le messie

That wait for like the messiah

Comme l’instant magique

Like the magical instant  

C’est l’équation

It’s the equation

L’ax + b qui fait tilt

The ax+b which rings a bell

Mais pour l’heure, dis

But for now, say 

Papa Noël, quand tu descendras du ciel

Santa, when you come down from the sky

Du fun, du zoprack et des ailes

Some fun, some Zoprack [verlan for Prozac!] and wings

L’an 2000 sera spirituel

The year 2000 shall be spiritual   

C’est écrit dans “ELLE

It is written in “ELLE” magazine

Du fun pour une fin de siècle

Some fun for an end of a century

Humeur Killer 

Killer mood

C’est l’heure pour

It’s time for

Moi de prendre la pose

Me to take a break

De penser à aut’chose

To think of something else 

C’est le cycle infernal

It’s the infernal cycle

Fatal, un rien devient l’Everest

Fatal, a little thing turns into Mount Everest

Mon chat qui s’défenestre

My cat that defenestrates 

Ah, à quand l’instant X 

Ah, when is the X instant gonna come

Qu’on attend comme le messie

Which we wait for like the messiah

Comme l’instant magique

Like the magical instant

C’est l’hécatombe, vernis qui craque

It’s a bloodbath, varnish cracking 

Asphyxie, pied dans la tombe

Asphyxia, a foot in the grave

Papa Noël, quand tu descendras du ciel

Santa, when you come down from the sky

Du fun, du zoprack et des ailes

Some fun, Zoprack, and wings

L’an 2000 sera spirituel 

The Year 2000 shall be spiritual

C’est écrit dans “ELLE”

It is written in “ELLE”

Du fun pour une fin de siècle

Some fun for an end of the century

YouTube Preview Image

Madame X Soundtrack (1967) – “Final Hour and End Title

 

Mylène Farmer = The new "Madame X-Mas"

Portrait of Madame X

John Singer Sargent's famous "Portrait de Madamde X", which caused quite an uproar at the Paris Salon of 1884

 

Mylène Farmer‘s album cover for “l’Instant X” is strikingly reminiscent of the classic movie poster of “Madame X“, the earliest adaptation of which goes back to at least 1910, and itself an allusion to the widely famous and quite controversial “fin de siècle” painting of “Portrait de Madame X” (1884)
by the renown American painter John Singer Sargent, who was then living in Paris
 

I love to complete quizzes and surveys of all kinds – especially those you find in magazines.  Hmmm…yes, I do have plenty of other things to do (work, study, take care of kids), but don’t we all need a bit of distraction in our lives?   Well, I was just reading the French magazine Elle online and found a section where you can do online quizzes that I thought I would share with all of you.  The current one is entitled Etes-vous une enfant de la télé which could be loosely translated as ‘Are you a TV-raised child?’.  Anyway, you answer around 10-15 questions depending on the quiz and after you respond, an explanation of the correct answer is given.  It’s a nice, short way to practice and improve your French.

There are also some other quizzes in the same section including:
Cinéma: connaissez-vous vos classiques?  on films
En avant la musique on music
En avant la chanson française on French music
Tout sur Alfred Hitchcock on yes, you guessed it, Alfred Hitchcock. 

Below is some vocabulary that might help you take the quizzes.
Commencer le quiz = Begin the quiz
Valider = Enter/OK
Mauvaise réponse = Incorrect
Bonne réponse = Correct
Question suivant = Next question 

To do a quiz, go to http://www.elle.fr/elle/loisirs/tests-et-quiz.
By the way, it apparently works best with Firefox.

Bonne chance!

Back to the Top