Posts tagged w/ chanson française

French Music - Chérie FM

Posted by Chanda

Okay, so some people think I’m a bit geeky, but I love to listen to Chérie FM!  The French music they play is just the kind of music I came to love as a student in Paris.  And the rest of the English-language music they play (easy listening/pop) is what I grew up on in Iowa.  And it’s great because even though I’m not in France I can listen to it whenever I want as they stream it over the Internet at http://www.cheriefm.fr/.
If you go to the website, you can read interesting music-related news or entertainment gossip, download podcasts, play games, get information on concerts and theater events and even buy tickets, take part in contests, check out your horoscope, answer poll questions, get advice from Amelie and watch videos and interviews of various musicians and if you click on Ecouter in the top right corner, you can listen to the live stream.

 

French Music - Alizée

Posted by Chanda

French pop/electro-rock singer Alizée Jacotey was born on Corsica on August 21, 1984.  She started studying dance at the age of 4 and continued at a renowned dance school until she was 15.  A friend signed her up for a national television singing contest.  She performed the song ‘Ma Prière’ and won the talent show Graines de Star in 1999.  Famous French singing duo Mylène Farmer and Laurent Boutonnat saw her on the show and carefully arranged Alizeé’s launch as a singing sensation.  She has since released three studio albums, a live album and a for Mexico-only compilation album (Tout Alizée).  Her single Moi…Lolita is her most famous song and was a hit all over the world.  That song was featured on her debut album Gourmandises.  Because of this, Alizée was the highest selling female French singer in 2001.

Despite the sexy image she gained from her songs, she actually has a squeaky-clean image and is said to be a very private and shy person.
Her other albums include Mes Courants Électriques (2003) and Psychédélices (2007), which was released after taking some time out of the public eye to take in her quick success at such a young age and get a better understanding of herself.  A live album (Alizée En Concert) was also released in 2004 following her French tour.  In all, she has sold over 5 million albums.  Recently she has begun gaining fans in the United States, having released two English-language versions of her French songs “I’m Fed Up” and “I’m Not Twenty”.
Alizée married French singer and former Star Academy contestant Jérémy Chatelain in Las Vegas and they have one daughter.
Her official website is http://alizee-officiel.com/.

 

French Music - Patrick Bruel

Posted by Chanda

Another of my favorite French singers is Patrick Bruel and he just released a new album called Seul o presque (Alone or almost) with live acoustic versions of his songs that were recorded while he was on tour.  Born Maurice Benguigui on May 14, 1959, in Tlemcen, Algeria, he was slow to find success as a singer, but eventually topped the French music charts with six of his albums including Entre Deux (2002), which is a classic chanson française double CD with duets featuring Jean-Jacques Goldman and Renaud, among others.   That CD sold more than 2 million copies and made Bruel the highest-paid French singer that year.  My favorite album of his is Juste avant (another of his #1s) and my favorite song is Tout s’efface.  However, his chart-topping single Qui a le droit (Who has the right) is probably the most well-known of his entire repetoire.  It talks about how people are not upfront and sometimes even lie to children thinking it is best for them, when it really isn’t as they grow up with unanswered questions, fears and anguish, especially as regards the loss of a parent, which is what Patrick himself went through at the tender age of 1.

Here are the lyrics:

On m’avait dit : “Te poses pas trop de questions.
Tu sais petit, c’est la vie qui t’ répond.
A quoi ça sert de vouloir tout savoir ?
Regarde en l’air et voit c’ que tu peux voir.”

On m’avait dit : “Faut écouter son père.”
Le mien a rien dit, quand il s’est fait la paire.
Maman m’a dit : “T’es trop p’tit pour comprendre.”
Et j’ai grandi avec une place à prendre.

[Refrain] :
Qui a le droit, qui a le droit,
Qui a le droit d’ faire ça
A un enfant qui croit vraiment
C’ que disent les grands ?

On passe sa vie à dire merci,
Merci à qui, à quoi ?
A faire la pluie et le beau temps
Pour des enfants à qui l’on ment.

On m’avait dit que les hommes sont tous pareils.
Y a plusieurs dieux, mais y’ a qu’un seul soleil.
Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles.

A toi aussi, j’ suis sur qu’on t’en a dit,
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
Alors maintenant, on s’ retrouve sur la route,
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

[Refrain]

On passe sa vie à dire merci,
Merci à qui, à quoi ?
A faire la pluie et le beau temps
Pour des enfants à qui l’on ment.

Besides a best-selling singer, he is also an actor and professional poker player.  He has acted in more than 40 different television and film productions and has won the World Series of Poker.  His official website is www.patrickbruel.com.  There, you can hear his music, read about him and even buy mp3 albums.

 

French Music - The American Woman Who Conquered Paris

Posted by Chanda

I mentioned Carole Fredericks in a recent article on one of my very favorite French singers, Jean-Jacques Goldman, and I am inspired to tell all of you more about her for a few reasons.  First of all, because she was a very popular singer throughout the French-speaking world in the 90’s as part of the trio Fredericks-Goldman-Jones.  Secondly, because she is the epitome of what good French-American relations should be all about - what we have in common and our mutual interests in culture, namely music.  And last, but not least, I find it absolutely wonderful that her family has chosen to tell her story and share her legacy by promoting French language education and Francophone culture in the United States and Canada by developing lesson plans, workbooks and other materials in collaboration with French teachers and foreign language associations so that young people can discover what good French-American relations should be all about.
Carole Denise Fredericks was born in Springfield, Massachusetts on June 5, 1952.  She sang in church and participated in her school choir.  Upon graduating from high school, she was determined to make a career out of singing the blues.  She moved to San Francisco to work with her brother, blues singer Taj Mahal, with whom she recorded three albums.  However, she never really found great success in the United States.  On the weekends in San Francisco, she would sing with a trio called La Belle Helène at a French bistro.  The French couple who owned the bistro encouraged Carole to pursue her dream in France.  And that’s exactly what she did at the age of 27, even though she didn’t know a single word of French.
In Paris, her talent, courage and determination brought her from singing background vocals for such stars as Johnny Hallyday, Patricia Kaas, Elton John, Céline Dion and others to becoming a very successful and much loved star throughout France and Africa as part of the trio Fredericks-Goldman-Jones.  She creatively brought her American roots and her beloved gospel, R&B, jazz and blues to French music.  For ten years, she performed alongside Jean-Jacques Goldman and Michael Jones in front of sold-out crowds all over Europe, Africa and Asia.  She also released two solo albums during this time, entitled Springfield in English and Couleurs et parfums in French.
Sadly, in the very midst of her hard-fought success, she suffered a heart attack at the age of 49 while in Senegal, a French-speaking country she had come to know as her own.  Carole Fredericks was buried in Montmartre Cemetery in Paris and continues to be a music icon in the Francophone world.
Here is a video of her popular song Qu’est-ce qui t’amene:

It’s interesting to read some of the comments, especially those in French as it shows just how much Carole was loved throughout the world, and makes it even more shocking that she still remains fairly unknown in her mother country, the United States of America.
One viewer writes:  “Je reste infiniment fan.  C’est triste qu’elle nous aie quitté si tôt.” (I continue to be a fan.  It is sad that she left us so early.)  Another viewer writes: “J’adore cette chanson une voix formidable trop belle.” (I love this song.  …such a sensational, beautiful voice.)  

You can find out more about Carole and her music career at www.cdfmusiclegacy.com or you can read about her in French at www.carolefredericks.net.  You can get more information on the Carole Fredericks Foundation, which was established in her honor, at www.carolefredericksfoundation.org.

Finally, here’s another video of Carole, this time singing in English.  Her voice gives me goosebumps.

 

French Music - Jean Jacques Goldman

Posted by Chanda

Okay, so I’ve written many posts on my favorite French musicians and singers and repeatedly mentioned how much I believe music is one of the best and most interesting ways to learn a foreign language.  When I was finally able to understand the lyrics written by Jean Jacques Goldman, I really felt like all the ups and downs of learning a foreign language were for a reason.  A good French friend of mine introduced me to Goldman’s moving lyrics.  Because of his singing and especially his songwriting, Goldman is extremely popular among French speakers and according to Wikipedia, Goldman was the second highest grossing French pop singer in 2003, just behind Johnny Hallyday.

Jean Jacques Goldman was born in Paris, France on October 11, 1951 to a Polish father and a German mother.  At the age of 11, his parents had him learn how to play the violin and then, the piano.  As an adolescent, he was very shy.  At the age of 14, he became completely enthralled with music.  One of his earliest idols was Aretha Franklin.  He then began learning how to play guitar.  One of the first groups he formed with his school friends sang gospel at the local church.  Although he was completely into his music, he spent plenty of time studying and holds two degrees, one from the École de Hautes Études Commerciales de Lille (Lille Higher School of Business) and another in sociology.  After studying, he basically backpacked his way with a friend through Sweden, Turkey, Canada, the USA and Mexico.  He recorded an English language album in 1975 with the group Taï Phong which was somewhat successful, but Jean Jacques did not feel ready to tour with the group and so, Michael Jones came along to replace him.  The two became lifelong friends (Jean Jacques even named his son after him.)  Although reluctant at first, Jean Jacques began to go it solo with French songs and an Anglo-Saxon style upon signing a contract for five albums with Epic Records.  Inspired by the music of the 70’s, he attained the number 1 spot for the first time on the French charts on May 9, 1981.  He had many ups and downs as his career started off with this ‘Goldman Style’.  But, lasting success finally arrived with the single Quand la musique est bonne.  Many of his songs have a social awareness aspect to them and Goldman’s optimism is particularly appealing.  Comme toi evokes his personal link to the collective Jewish memory, Je te donne is about respecting differences and Rouge is about the end of communism, but not the end of the ideals which many believe to be noble.

Jean Jacques has always known well how to surround himself with great people to make beautiful music and create excellent shows including Jones, Bernard Schmidt and Carole Fredericks. In all, Goldman has released twenty-four albums including five as part of the very successful trio he formed in the middle of his solo career Fredericks / Goldman / Jones.  He has written and composed entire albums for Johnny Hallyday, Celine Dion and others.

Because I was so motivated by them as a French learner, I would like to share some of the lyrics that have touched me most with all of you (although it is difficult to do artistic justice when translating the lyrics, I have provided loose English translations since many of you are beginning French learners):

“Aujourd’hui, on n’a plus le droit, ni d’avoir faim, ni d’avoir froid…” (”Today, we don’t have the right anymore neither to be hungry nor to be cold…”) - Les Restos du Coeur

“Il y a une question dans ‘je t’aime’ qui demande “et m’aimes-tu, toi?’…” (”There’s a question in ‘I love you’ which asks ‘and do you love me?’”) - Sache que je

“Mais n’être plus rien après tant, c’est pas juste… (But, not to be anything anymore after so long is not fair…”) - Quand tu danses  

“Y aura des jardins, d’l'amour et du pain…des chansons, du vin, on manquera de rien… (There will be gardens, love and bread…songs, wine, no one will be in need of anything…”) - Rouge

“Je suis d’un pays d’un horizon d’une frontière…qui sonne guerre, qui sonne éternel hiver… Je suis d’une région d’une langue d’une histoire…qui sonne loin qui sonne bataille et mémoire” (I’m from a country with a horizon, a border…that sounds like war, that sounds like an eternel winter…I’m from a region, a language, a history…that sounds far away, that sounds like a battle and memory”) - Une fille de l’Est

Jean Jacques Goldman’s official website can be found at www.jjgoldman.net.