<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for French Language Blog</title>
	<atom:link href="http://www.transparent.com/french/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.transparent.com/french</link>
	<description>French Language Blog: Language and Culture of the French-Speaking World</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 14:42:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on A Mini Dose of French Humor: Politics Explained to Little French Kids! by Mr. Transparent</title>
		<link>http://www.transparent.com/french/a-mini-dose-of-french-humor-politics-explained-to-little-french-kids/comment-page-1/#comment-3757</link>
		<dc:creator>Mr. Transparent</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 14:42:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/french/?p=13081#comment-3757</guid>
		<description>Rebonjour Kate! You are definitely right, there was a typo even before the sentence was completely modified. Thank you for pointing that out :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rebonjour Kate! You are definitely right, there was a typo even before the sentence was completely modified. Thank you for pointing that out <img src='http://www.transparent.com/french/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A Mini Dose of French Humor: Politics Explained to Little French Kids! by Kate</title>
		<link>http://www.transparent.com/french/a-mini-dose-of-french-humor-politics-explained-to-little-french-kids/comment-page-1/#comment-3756</link>
		<dc:creator>Kate</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 13:58:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/french/?p=13081#comment-3756</guid>
		<description>Dear Mr. Transparent, in fact, I did understand everything but for the &quot;s&quot; that shouldn&#039;t be there at the end of any past participle of the verbes &quot;en -ir&quot;, if not preceded by a noun in the plural form + que. I guess there are not so many ways to express un participe passé =) so, you&#039;re welcome ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Mr. Transparent, in fact, I did understand everything but for the &#8220;s&#8221; that shouldn&#8217;t be there at the end of any past participle of the verbes &#8220;en -ir&#8221;, if not preceded by a noun in the plural form + que. I guess there are not so many ways to express un participe passé =) so, you&#8217;re welcome <img src='http://www.transparent.com/french/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A Mini Dose of French Humor: Politics Explained to Little French Kids! by Mr. Transparent</title>
		<link>http://www.transparent.com/french/a-mini-dose-of-french-humor-politics-explained-to-little-french-kids/comment-page-1/#comment-3752</link>
		<dc:creator>Mr. Transparent</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 07:18:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/french/?p=13081#comment-3752</guid>
		<description>Salut Kate and Jaymo! Yes, there are many ways to express that, and to make sure that you too &quot;&lt;em&gt;vous avez bien compris&lt;/em&gt;&quot;, it is now expressed as:

&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Le lendemain le papa demande: &quot;Alors mon fils, as-tu bien compris la leçon d&#039;hier?&quot;&lt;/em&gt;
(The next day the father asked: &quot;So, my son, did you understand well yesterday&#039;s lesson?&quot;)&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut Kate and Jaymo! Yes, there are many ways to express that, and to make sure that you too &#8220;<em>vous avez bien compris</em>&#8220;, it is now expressed as:</p>
<p><em><strong>Le lendemain le papa demande: &#8220;Alors mon fils, as-tu bien compris la leçon d&#8217;hier?&#8221;</strong></em><br />
(The next day the father asked: &#8220;So, my son, did you understand well yesterday&#8217;s lesson?&#8221;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A Mini Dose of French Humor: Politics Explained to Little French Kids! by Jaymo Lobo</title>
		<link>http://www.transparent.com/french/a-mini-dose-of-french-humor-politics-explained-to-little-french-kids/comment-page-1/#comment-3748</link>
		<dc:creator>Jaymo Lobo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 14:48:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/french/?p=13081#comment-3748</guid>
		<description>And the English should be &quot;And so, my son, did you think about it, and understand (it)?&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And the English should be &#8220;And so, my son, did you think about it, and understand (it)?&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A Mini Dose of French Humor: Politics Explained to Little French Kids! by Kate</title>
		<link>http://www.transparent.com/french/a-mini-dose-of-french-humor-politics-explained-to-little-french-kids/comment-page-1/#comment-3746</link>
		<dc:creator>Kate</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 18:45:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/french/?p=13081#comment-3746</guid>
		<description>c&#039;est pas plutot “Alors mon fils, tu as réfléchi et compris?” o_O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>c&#8217;est pas plutot “Alors mon fils, tu as réfléchi et compris?” o_O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

