Posts in January 2009

French News - The Roquefort Scandal

Posted by Chanda

Don’t mess with their cheese!  The French are apparently quite upset and possibly, rightly so.  According to a recent article in Le Monde, just before the Bush Administration left office, the United States ‘closed its market to Roquefort’ by imposing prohibitive tariffs on the famous cheese in retaliation against the continuing European ban on marketing American hormone-filled beef.  The new American sanctions mention several European products, but Roquefort is the only product to see its import tariff tripled.  As of March 23rd, it will be taxed 300%.  These new tariffs won’t probably hurt the French too much though as US imports only account for 2% of their production, but in any case, not only does it not seem fair to them, French authorities have labeled this American shot as ‘unjustified’, ‘inadmissible’ and ’scandalous’.  In all fairness to the American authorities, a World Trade Organization ruling last year determined that American and Canadian sanctions against European products were legal.  However, the European Commission begs to differ.  Let us know if you see a price hike on Roquefort or other European products including fruit and legumes, meat, mushrooms, cereal, chewing gum, chocolate, chestnuts, fruit juice and mineral water at your local supermarket!
In the meantime, remember to always cut your Roquefort or other cheese in equal slices or you could also risk offending the French.  

You can read the article in French by clicking here.

 

Why Learn French -Top Ten Reasons

Posted by Chanda

Sometimes in our language-learning processes with all the ups and downs that go with it, we forget why we wanted to start learning French in the first place or especially why we want to continue studying and improving.  Was it because it was a high school requirement, a college requirement, we wanted to maybe someday go to Paris, just for fun…  Well, I thought I would make my top ten list and invite the readers to add their reasons.

10. After learning Spanish, it seemed as though it would be easy.
9. Learning foreign languages can help improve your memory and problem-solving skills which often leads to better test scores in other subjects and oh did I need as much help as I could get on those science and math tests.
8.  I wanted to travel all over the world and French is the official language in 33 countries and the only official language on 5 of the world’s continents besides English.
7.  I wanted to be an aupair in Paris.
6. My college major was Western European Studies and learning French was necessary.
5.  I had always dreamed of working for the United Nations and French is one of the six official working languages there.
4.  I longed to be able to read French wine labels.
3. It seemed so very appealing to be able to watch my favorite French films Le dîner de consLe fabuleux destin d’Amélie Poulain and l’Auberge espagnole in French and not have to rely on the subtitles.
2.  I wanted to impress that oh-so gorgeous French guy that lived in my student residence in Paris.
1.  Being able to read Balzac, Molière, Racine, Flaubert, Zola and Camus in their language as no matter how good the translation may be, it’s just not the same. 

So, why did you start learning French?  Dites-nous!

 

French Vocabulary - Family

Posted by Chanda

In my effort to provide vocabulary in context, I thought it would be a good idea to begin providing groups of words that belong with each other in some way.  Perhaps it will make vocabulary learning easier for my readers… Let me know what you think!

In this article, I’ll provide some vocabulary words and expressions that are related to the family.  

accoucher - to give birth
l’accoucheur - the doctor that delivers the child
l’accouchement -
childbirth

adopter - to adopt
l’adoption - adoption

aimer - to love
l’amour - love
un amant - lover (romantically - male)
une maitresse - mistress
être amoureux de quelqu’un - be in love with someone

ascendant - ascendant
 l’ascendance -
descent
*Je suis d’ascendance anglaise.  
(I’m of English descent.) 

un cocu / une cocue - someone who has been cheated on by his wife /her husband
faire cocu quelqu’un - to cheat on someone
être cocu - to have been cheated on 

un compagnon / une compagne - someone one lives with without being married

descendre de quelqu’un - to be descended from
le descendant - the son, daughter, grandchild of someone
la descendance - descendants (as a group)

divorcer - to divorce
le divorce - the divorce
un divorcé / une divorcée - a divorcee
briser un couple -  to break a couple up 

épouser quelqu’un (se marier avec quelqu’un) - to marry someone
l’époux - the husband
l’épouse - the wife
les époux - the married couple 

se fiancer (s’engager à se marier) - to get engaged
le fiancé / la fiancée - the fiancé
les fiançailles -  the engagement

fidèle - faithful, someone who does not cheat
la fidélité (conjugale) - faithfulness
infidèle - unfaithful
l’infidélité - unfaithfulness 

hériter de quelque chose de quelqu’un - to inherit something from someone
l’héritier / l’héritière - heir / heiress
l’heritage - the inheritance

se marier - to get married
marier ton fils / ta fille - to marry off your son / daughter
le marié / la mariée - the groom / the bride
le mariage - the marriage, the wedding
né d’un premier mariage - (child) from a previous marriage 

un ménage - a household
être en ménage avec quelqu’un / vivre avec quelqu’un - to live with someone
être heureux en ménage - to be happily married

être né / être née - to be born
*Je suis né le 25 mars. (I was born on March 25th.)
naître - to be born
*Le bébé doit naître le 25 mars.  (The baby is due on March 25th.)
un nouveau-né - a newborn
la naissance - birth
date de naissance - birthdate
*Ma date de naissance est le 25 mars 1970.  (My birthdate is March 25, 1970.) 

la noce - nuptials
la noce - the wedding party
la noce - wedding celebration
les noces - wedding
les noces d’or - golden wedding anniversary

rompre avec quelqu’un - to break up with someone
la rupture - the break-up

se séparer - to separate, not live together anymore
la séparation - the separation

tromper ta femme / ton mari - be unfaithful to your wife /husband
une femme trompé - a woman whose husband has cheated on her
un mari trompé - a man whose wife has cheated on him

 

French Language - Let’s Talk About Verbs Again

Posted by Chanda

Just as in English (i.e. I gave my mother some flowers)…many verbs in French can be followed by two objects.   The sentence structure in these cases can be a bit complicated and involves some memorization of which verbs go with which structures.  I’ll outline these structures in this article.

The most common structure which is kind of the opposite of what is most common in English is as follows:

VERB + DO + IO (= something to someone)
Ex: Il a offert un cadeau à sa copine. (He gave a present to his girlfriend.)
This structure works for the verbs: apporter, demander, donner, écrire, emprunter, envoyer, expliquer, indiquer, lire, montrer, prêter, promettre, proposer, raconter, rendre, répondre, vendre… 

What follows are other structures that you may run across or need to use:

VERB + IO (to someone) + DE + INFINITIVE
Ex: Ma sœur a dit à ma mère de ne pas lui parler. (My sister told my mother not to talk to her.)
This structure works for the verbs: dire, écrire, conseiller, défendre, demander, interdire, pardonner, permettre, promettre, proposer, reprocher, recommander, suggérer… 

VERB + DO (someone) + À + INFINITIVE
Ex: J’oblige ma fille à étudier. (I make my daughter study.)
This structure works for the verbs: autoriser, aider, encourager, forcer, obliger

VERB + DO (someone) + DE + INFINITIVE
Ex: J’ai empêché mon fils de sortir hier soir. (I prevented my son from going out last night.)
This structure works for the verbs: accuser, convaincre, charger, dispenser, empêcher, excuser, féliciter, persuader… 

VERB + DO (someone) + DE + NOUN
Ex: La police a informé mon ami de son PV.  (The police informed my friend of his fine.)
This structure works for the verbs: accuser, avertir, charger, dispenser, excuser, féliciter, informer, prévenir, remercier…

As you can see, some of the verbs are found on more than one list…so you have to be a bit careful.

When I was studying in Paris, I hung up a sign next to my desk with these structures and the verbs hoping that it would help me memorize them.  Every time I sat down I would quickly run through them.

*DO = direct object, IO = indirect object

 

French Holidays - La Fête des Rois

Posted by Chanda

Today is the Epiphany (l’Epiphanie).  It is a Christian holiday that celebrates the time when the three wise men followed the north star to Bethlehem where they found baby Jesus and gifted him with gold (de l’or), myrrah (de la myrrhe) and incense (de l’encens).    One of the traditions in France on this day is to have a galette des rois (wise men cake or 3 Magi bread).  The galette dates back to the 14th century and was traditionally divided into enough portions for all the people present plus one more for the first poor person that passed by.  Nowadays, the first portion is usually reserved for the youngest person in the family.  A white or black bean (fève) is hidden in the cake and the one who finds it is crowned the king and can choose his queen for the day or vice versa.  Most homemade cakes have a dry bean hidden inside, but the bakeries now insert plastic ones.  In the past, beans made out of porcelain, earthenware and even precious metals have been placed inside the cakes.  There is even a museum in Blain, France which showcases all types of these collector’s items.   In the south, they often have a couronne en brioche (brioche in the form of a crown) instead.Galette des rois